Le Vietnam et le Laos publient une Déclaration commune

Au cours de la visite au Vietnam du dirigeant lao, Thongloun Sisoulith, les deux parties ont publié une «Déclaration commune Vietnam-Laos».

Entretien entre le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam, et le secrétaire général du Comité central du Parti populaire révolutionnaire du Laos (PPRL) et président lao, Thongloun Sisoulith. Photo: VNA
Entretien entre le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam, et le secrétaire général du Comité central du Parti populaire révolutionnaire du Laos (PPRL) et président lao, Thongloun Sisoulith. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Sur l'invitation du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam, et de son épouse, le secrétaire général du Comité central du Parti populaire révolutionnaire du Laos (PPRL) et président lao, Thongloun Sisoulith, et son épouse, ont effectué une visite d'État au Vietnam du 10 au 13 septembre.

Au cours de la visite, les deux parties ont publié une «Déclaration commune Vietnam-Laos».

Selon cette Déclaration commune, les deux parties se sont mises d’accord sur plusieurs orientations, préconisations et mesures visant à continuer à approfondir la grande amitié, la solidarité spéciale et la coopération intégrale entre le Vietnam et le Laos dans tous les domaines, contribuant ainsi à la mise en œuvre réussie des Résolutions des Congrès nationaux des deux Partis et de la Stratégie de coopération entre le Vietnam et le Laos pour la période 2021-2030.

Les deux parties ont souligné que la grande amitié, la solidarité spéciale et la coopération intégrale entre le Vietnam et le Laos est un bien commun inestimable des deux peuples.

Les deux Partis, les deux États et les deux peuples ont la responsabilité de préserver, protéger et développer ensemble la solidarité spéciale entre le Vietnam et le Laos pour la porter à une nouvelle hauteur, sur la base de la promotion de l'esprit d'indépendance, d'autonomie, de coopération égale et mutuellement avantageuse, en se soutenant, en s'entraidant et en créant des conditions favorables au développement ensemble pour la prospérité de chaque pays, contribuant à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développement en Asie du Sud-Est et dans le monde.

Les deux parties ont convenu de continuer à approfondir leurs relations politiques, qui constituent le noyau directeur de la coopération globale entre les deux pays.

Les deux parties se sont accordées à déployer de grands efforts pour créer des percées, élever ainsi le niveau de coopération dans les domaines de l'économie, de la culture, de l’éducation, des sciences et des techniques, afin qu'elle soit à la même hauteur des relations politiques, sur la base de la promotion du potentiel et des avantages de chaque pays.

Les deux parties ont adopté des mesures spécifiques visant à renforcer la connectivité et la complémentarité entre les deux économies Vietnam - Laos et entre les trois économies Vietnam - Laos - Cambodge.

Les deux parties ont souligné l'importance stratégique de la coopération dans les domaines de l'éducation, de la formation et du développement des ressources humaines.

Elles ont décidé de se coordonner étroitement pour déployer efficacement leur coopération dans d'autres domaines tels que le droit et la justice ; la culture, les sports, le tourisme ; la santé, les sciences, les technologie et l’innovation ; l'information et les communications ; le travail et de la société.

Les deux parties ont insisté sur l'importance d’intensifier le pilier de coopération en matière de défense et de sécurité, en assurant un soutien mutuel solide pour faire face aux défis de sécurité de plus en plus diversifiés et complexes, contribuant ainsi au maintien de la stabilité politique, de la défense nationale et de la sécurité dans chaque pays.

Les deux parties sont tombées d’accord pour se coordonner étroitement et de se soutenir efficacement lors des forums internationaux et régionaux.

Elles renforcent leur coordination avec le Cambodge pour mettre en œuvre efficacement la conclusion de la rencontre entre les trois leaders des Partis du Vietnam, du Laos et du Cambodge ; l’accord signé par les trois Premiers ministres sur le Triangle de développement Cambodge - Laos - Vietnam (CLV) ; ainsi que la Déclaration commune des trois présidents des organes législatifs, entre autres.

Les deux parties ont convenu de poursuivre le resserrement de la coopération et la coordination étroite avec les pays de la sous-région du Mékong, les partenaires et organisations internationales concernées dans la gestion et l’utilisation des ressources en eau et d'autres ressources de manière efficace, équitable et durable, contribuant ainsi au développement durable dans la sous-région associé aux intérêts communs des pays riverains du Mékong.

Les deux parties ont affirmé leur haut consensus avec la position de principe de l'ASEAN sur la question de la Mer Orientale, exprimée dans les déclarations de l'Association. Elles ont souligné l'importance de maintenir la paix, la stabilité, d'assurer la sécurité, la sûreté et la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale, de résoudre les différends par des moyens pacifiques sur la base du droit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer 1982 (CNUDM 1982).

Elles ont insisté sur la nécessité de travailler avec les parties concernées pour promouvoir la mise en œuvre pleine et efficace de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et parvenir bientôt à un Code de conduite en Mer Orientale (COC) substantiel, efficace et conforme au droit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

Dans la matinée du 13 septembre, le dirigeant lao Thongloun Sisoulith et son épouse ont quitté Hô Chi Minh-Ville, terminant avec succès leur visite d'État au Vietnam. -VNA

Voir plus

Chanter les hymnes nationaux des deux pays lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le Vietnam et le Mozambique, 50 ans de coopération fructueuse

À l'occasion du 80ᵉ anniversaire de la Fête nationale du Vietnam (2 septembre 1945 - 2025) et du 50ᵉ anniversaire des relations diplomatiques Vietnam - Mozambique, l'ambassade du Vietnam au Mozambique a organisé une série d'événements sur la place de l'Indépendance, à Maputo.

Photo: VNA

VNA, source d’information officielle, accompagne le pays dans l’ère de progrès national

Le 15 septembre 1945, depuis la station de radio de Bach Mai (Hanoï), les premiers bulletins d’information de la VNA ont été diffusés dans le monde entier en trois langues : vietnamien, anglais et français. Ils comprenaient le texte intégral de la Déclaration d’indépendance ainsi que la liste des membres du gouvernement provisoire de la République démocratique du Vietnam. Ce premier bulletin marquait la naissance officielle de l’Agence de presse nationale de la République démocratique du Vietnam et a fait du 15 septembre la Journée traditionnelle de la VNA.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, présente le premier Bulletin de la Victoire – la dépêche la plus importante diffusée par « Viet Nam Thong tan xa » (VNTTX, aujourd’hui Agence vietnamienne d’Information). Photo: VNA

Quatre-vingt ans de la VNA : héritage héroïque et aspirations d’une nouvelle ère

À l’occasion du 80ᵉ anniversaire de la Journée traditionnelle de l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) (15/9/1945-15/9/2025), Vu Viet Trang, secrétaire du Comité du Parti et directrice générale de la VNA, a partagé sur les contributions importantes de la VNA à l’œuvre de construction et de défense de la Patrie, ainsi que sur ses grandes orientations afin de s’adapter aux changements technologiques et aux tendances de la communication, continuant à affirmer sa position en tant qu’agence de presse principale et d’organe de communication national dans la nouvelle étape.

L’Agence vietnamienne d'information: 80 ans d'efforts constants pour affirmer sa position et sa réputation internationale

L’Agence vietnamienne d'information: 80 ans d'efforts constants pour affirmer sa position et sa réputation internationale

Alors qu’elle célèbre ses 80 ans de construction et de développement (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025), l’Agence vietnamienne d’information (VNA) est devenue une institution majeure, agissant non seulement comme l’agence de presse nationale et une « source d’information principale » du pays, mais aussi comme un acteur de confiance dans la communauté journalistique internationale.