Le Vietnam et le Japon unis pour booster leur partenariat stratégique élargi

Le Vietnam et le Japon ont affirmé leur volonté de renforcer leur partenariat stratégique élargi dans une déclaration commune publiée jeudi 31 mai à Tokyo.

Hanoi (VNA) – Le Vietnam et le Japon ont affirmé leur volonté de renforcer leur partenariat stratégique élargi dans une déclaration commune publiée jeudi 31 mai à Tokyo à l’issue de l’entretien entre le président vietnamien Trân Dai Quang et le Premier ministre japonais Shinzo Abe.

Le Vietnam et le Japon unis pour booster leur partenariat stratégique élargi ảnh 1Le président vietnamien Trân Dai Quang et le Premier ministre japonais Shinzo Abe à Tokyo, le 31 mai. Photo : VNA

Les deux dirgeants se sont entendus sur des mesures concrètes visant à renforcer le partenariat stratégique élargi, à le rendre plus substantiel et plus efficace. Ils ont décidé de maintenir les visites et les contacts de haut niveau, d’intensifier la coopération et les échanges entre les deux partis au pouvoir et entre les deux parlements.

Sur le plan économique, le Japon a assuré qu’il investirait davantage au Vietnam et les deux pays se sont engagés à augmenter leurs échanges commerciaux bilatéraux. Le Premier ministre japonais Shinzo Abe a promis de continuer d’accorder des aides publiques au Vietnam pour appuyer son développement socio-économique et construire des infrastructures. Il s’est notamment engagé à accorder une aide publique supplémentaire de 16 milliards de yens, soit 142 millions de dollars, à un projet d’amélioration de la formation professionnelle au Vietnam.

Vietnamiens et Japonais ont décidé de matérialiser leur Vision commune de la coopération défensive. Ils collaboreront plus étroitement en matière de cybersécurité, d’équipements défensifs et de médecine militaire. Ils coopéreront aussi dans des opérations de maintien de la paix de l’ONU, le déminage, l’aide aux victimes de l’agent orange/dioxine au Vietnam, l’amélioration des capacités des forces chargées de l’application de la loi en mer

En outre, le Vietnam et le Japon renforceront leur coopération dans l’éducation, la formation des ressources humaines, l’agriculture, la santé, l’environnement, le travail, l’urbanisme, la réforme administrative et la coopération décentralisée. Cette année, les deux pays co-organiseront des activités de célébration du 45e anniversaire des relations diplomatiques bilatérales.

Par ailleurs, Trân Dai Quang et Shinzo Abe ont confirmé leur soutien aux efforts visant à rétablir la paix, la stabilité et à dénucléariser la péninsule coréenne. Tous les différends doivent être réglés par des mesures diplomatiques et pacifiques, ont-ils fait valoir, indiquant que ce principe vaut aussi pour les litiges en Mer Orientale.

Les deux dirigeants ont appelé au strict respect du droit international, a fortiori la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale, soulignant la nécessité de conclure rapidement un code de conduite substantiel, efficace et juridiquement contraignant.

Le Vietnam et le Japon unis pour booster leur partenariat stratégique élargi ảnh 2Lors de l’entretien entre le président vietnamien Trân Dai Quang et le Premier ministre japonais Shinzo Abe à Tokyo, le 31 mai. Photo : VNA

Dans la déclaration commune, le président Trân Dai Quang et le Premier ministre Shinzo Abe ont affirmé leur volonté d’œuvrer ensemble à la garantie de la paix, de la stabilité et de la prospérité dans la région.

Sur le plan défensif et sécuritaire, ils ont souligné leur intention d’intensifier la coopération en matière de cybersécurité, de lutte contre la cybercriminalité, le terrorisme, la criminalité transnationale, de garantie de la sécurité alimentaire et des ressources en eau.

Sur le plan économique, les deux dirigeants ont estimé que par le biais des Initiatives communes Vietnam-Japon et de la Commission mixte de coopération industrielle, commerciale et énergétique, le Vietnam rendrait plus stable son environnement d’investissement qui deviendrait juridiquement plus transparent.

Le Vietnam et le Japon continueront à se coordonner dans la mise en œuvre de leur Vision de la coopération agricole sur le moyen et le long termes, mais aussi dans la protection de l’environnement, la lutte contre les catastrophes naturelles, l’adaptation au changement climatique, les technologies de l’information et de la communication.

Les deux dirigeants ont salué les progrès des relations ASEAN-Japon et la signature de l’accord de partenariat transpacifique global et progressiste (CPTPP).

Au sujet de la Mer Orientale, le chef de l’Etat vietnamien et le chef du gouvernement japonais japonais ont appelé au strict respect du droit international, a fortiori la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982.

Par ailleurs,  le président Trân Dai Quang et le Premier ministre Shinzo Abe ont salué les évolutions positives de la situation en péninsule coréenne, dont la tenue du sommet intercoréen en avril 2018.

Enfin, ils ont confirmé l’importance de réformer le Conseil de sécurité de l’ONU. Le Vietnam et le Japon participeront aux négociations intergouvernementales sur l’augmentation du nombre de membres, permanents et non-permanents, dudit conseil.

Suite à l’entretien, les deux dirigeants ont assisté à la signaturede quatre documents de coopération entre des ministères et organismesvietnamiens et japonais. – VNA

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.