Le Vietnam et le Japon unis pour booster leur partenariat stratégique élargi

Le Vietnam et le Japon ont affirmé leur volonté de renforcer leur partenariat stratégique élargi dans une déclaration commune publiée jeudi 31 mai à Tokyo.

Hanoi (VNA) – Le Vietnam et le Japon ont affirmé leur volonté de renforcer leur partenariat stratégique élargi dans une déclaration commune publiée jeudi 31 mai à Tokyo à l’issue de l’entretien entre le président vietnamien Trân Dai Quang et le Premier ministre japonais Shinzo Abe.

Le Vietnam et le Japon unis pour booster leur partenariat stratégique élargi ảnh 1Le président vietnamien Trân Dai Quang et le Premier ministre japonais Shinzo Abe à Tokyo, le 31 mai. Photo : VNA

Les deux dirgeants se sont entendus sur des mesures concrètes visant à renforcer le partenariat stratégique élargi, à le rendre plus substantiel et plus efficace. Ils ont décidé de maintenir les visites et les contacts de haut niveau, d’intensifier la coopération et les échanges entre les deux partis au pouvoir et entre les deux parlements.

Sur le plan économique, le Japon a assuré qu’il investirait davantage au Vietnam et les deux pays se sont engagés à augmenter leurs échanges commerciaux bilatéraux. Le Premier ministre japonais Shinzo Abe a promis de continuer d’accorder des aides publiques au Vietnam pour appuyer son développement socio-économique et construire des infrastructures. Il s’est notamment engagé à accorder une aide publique supplémentaire de 16 milliards de yens, soit 142 millions de dollars, à un projet d’amélioration de la formation professionnelle au Vietnam.

Vietnamiens et Japonais ont décidé de matérialiser leur Vision commune de la coopération défensive. Ils collaboreront plus étroitement en matière de cybersécurité, d’équipements défensifs et de médecine militaire. Ils coopéreront aussi dans des opérations de maintien de la paix de l’ONU, le déminage, l’aide aux victimes de l’agent orange/dioxine au Vietnam, l’amélioration des capacités des forces chargées de l’application de la loi en mer

En outre, le Vietnam et le Japon renforceront leur coopération dans l’éducation, la formation des ressources humaines, l’agriculture, la santé, l’environnement, le travail, l’urbanisme, la réforme administrative et la coopération décentralisée. Cette année, les deux pays co-organiseront des activités de célébration du 45e anniversaire des relations diplomatiques bilatérales.

Par ailleurs, Trân Dai Quang et Shinzo Abe ont confirmé leur soutien aux efforts visant à rétablir la paix, la stabilité et à dénucléariser la péninsule coréenne. Tous les différends doivent être réglés par des mesures diplomatiques et pacifiques, ont-ils fait valoir, indiquant que ce principe vaut aussi pour les litiges en Mer Orientale.

Les deux dirigeants ont appelé au strict respect du droit international, a fortiori la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale, soulignant la nécessité de conclure rapidement un code de conduite substantiel, efficace et juridiquement contraignant.

Le Vietnam et le Japon unis pour booster leur partenariat stratégique élargi ảnh 2Lors de l’entretien entre le président vietnamien Trân Dai Quang et le Premier ministre japonais Shinzo Abe à Tokyo, le 31 mai. Photo : VNA

Dans la déclaration commune, le président Trân Dai Quang et le Premier ministre Shinzo Abe ont affirmé leur volonté d’œuvrer ensemble à la garantie de la paix, de la stabilité et de la prospérité dans la région.

Sur le plan défensif et sécuritaire, ils ont souligné leur intention d’intensifier la coopération en matière de cybersécurité, de lutte contre la cybercriminalité, le terrorisme, la criminalité transnationale, de garantie de la sécurité alimentaire et des ressources en eau.

Sur le plan économique, les deux dirigeants ont estimé que par le biais des Initiatives communes Vietnam-Japon et de la Commission mixte de coopération industrielle, commerciale et énergétique, le Vietnam rendrait plus stable son environnement d’investissement qui deviendrait juridiquement plus transparent.

Le Vietnam et le Japon continueront à se coordonner dans la mise en œuvre de leur Vision de la coopération agricole sur le moyen et le long termes, mais aussi dans la protection de l’environnement, la lutte contre les catastrophes naturelles, l’adaptation au changement climatique, les technologies de l’information et de la communication.

Les deux dirigeants ont salué les progrès des relations ASEAN-Japon et la signature de l’accord de partenariat transpacifique global et progressiste (CPTPP).

Au sujet de la Mer Orientale, le chef de l’Etat vietnamien et le chef du gouvernement japonais japonais ont appelé au strict respect du droit international, a fortiori la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982.

Par ailleurs,  le président Trân Dai Quang et le Premier ministre Shinzo Abe ont salué les évolutions positives de la situation en péninsule coréenne, dont la tenue du sommet intercoréen en avril 2018.

Enfin, ils ont confirmé l’importance de réformer le Conseil de sécurité de l’ONU. Le Vietnam et le Japon participeront aux négociations intergouvernementales sur l’augmentation du nombre de membres, permanents et non-permanents, dudit conseil.

Suite à l’entretien, les deux dirigeants ont assisté à la signaturede quatre documents de coopération entre des ministères et organismesvietnamiens et japonais. – VNA

Voir plus

Panorama de l'entrevue entre Le Hoai Trung et Vladimir Poutine. Photo: VNA

La Russie salue les résultats du 14e Congrès du PCV

En visite à Moscou pour informer des résultats du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, l’envoyé spécial du secrétaire général To Lam a eu une entrevue avec le président russe et s’est entretenu avec le chef de la diplomatie russe.

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.