Le Vietnam et la Thaïlande tiennent leur 9e consultation politique à Hanoi

Le vice-ministre des Affaires étrangères Dô Hung Viêt et le secrétaire permanent thaïlandais aux Affaires étrangères Sarun Charoensuwan ont coprésidé mardi la 9e consultation politique Vietnam-Thaïlande.

Hanoi (VNA) - Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Dô Hung Viêtet le secrétaire permanent thaïlandais aux Affaires étrangères SarunCharoensuwan ont coprésidé mardi 13 juin à Hanoi la 9e consultationpolitique Vietnam-Thaïlande.

Le Vietnam et la Thaïlande tiennent leur 9e consultation politique à Hanoi ảnh 1Vue de la 9e consultation politique Vietnam-Thaïlande, à Hanoi, le 13 juin. Photo : VNA

Lesdeux parties ont partagé le point de vue selon lequel la coopération en matièrede politique, de diplomatie, de sécurité et de défense reste l’un des piliersimportants des relations Vietnam-Thaïlande. Ils ont réaffirmé leur engagement àne permettre à aucun individu ou organisation d’utiliser le territoire d’unpays pour nuire à l’autre.

Ellesont convenu de renforcer la coopération entre les unités compétentes des deuxministères des Affaires étrangères, de travailler en étroite collaboration pourpromouvoir la mise en œuvre fructueuse du plan d’action pour la réalisation dupartenariat stratégique renforcé entre les deux pays pour la période 2022-2027,et d’intensifier la signature de documents importants dans différents domaines,intensifiant ainsi davantage le partenariat stratégique renforcé.

Lesdeux responsables ont hautement apprécié le développement vigoureux des lienséconomiques, commerciaux et d’investissement tout en s’accordant sur lacoordination pour promouvoir la mise en œuvre fructueuse de la stratégie des«trois connexions» de leurs pays (connecter les chaînes d’approvisionnement ;connecter les secteurs économiques, les entreprises et les localités ; etconnecter les stratégies de croissance verte et durable) afin que le commerce bilatéralpuisse atteindre l’objectif de 25 milliards de dollars dans un avenir proche.

DôHung Viêt a déclaré que les deux parties devraient tirer pleinementparti des mécanismes de coopération bilatérale pour discuter de mesuresconcrètes pour résoudre les difficultés, créer des conditions favorables etouvrir davantage leurs marchés aux marchandises de l’autre.

Il ademandé à la Thaïlande d’examiner la réduction des barrières commerciales pouraider à réduire le déficit commercial du Vietnam ; d’accroître lesinvestissements dans les domaines correspondant à la force et au potentiel desdeux parties, tels que le tourisme, les énergies renouvelables, latransformation agroalimentaire, l’agriculture intelligente et la construction d’infrastructures ;et d’élargir la coopération à de nouveaux domaines comme l’économie numérique,l’économie verte et la haute technologie.

Lorsde l’événement, le Vietnam et la Thaïlande ont également convenu de lanécessité de renforcer davantage leurs liens dans d’autres domaines importants,notamment l’agriculture, les transports, la coopération maritime, le tourisme,la culture, l’éducation, les échanges entre les peuples et la coopérationdécentralisée.

SarunCharoensuwan a affirmé que le Vietnam est un partenaire stratégique importantde la Thaïlande dans la région, et que la politique étrangère cohérente de laThaïlande est de renforcer davantage la coopération bilatérale dans tous lesaspects. Il a convenu que les deux parties devraient envisager de limiter l’impositionde barrières commerciales aux marchandises de l’autre.

Laplupart des grandes entreprises thaïlandaises opèrent efficacement au Vietnam,et beaucoup prévoient d’augmenter les investissements et espèrent desconditions plus favorables fournies par le gouvernement vietnamien, a-t-il faitsavoir.

Leresponsable a également salué le rôle et les contributions de la communautévietnamienne en Thaïlande au développement socio-économique local, lesdécrivant comme un pont important contribuant à favoriser la compréhensionmutuelle et les relations entre les pays.

Les deux hommes ont également échangé desvues sur des questions internationales et régionales d’intérêt commun. Ils ontconvenu que le renforcement de la confiance mutuelle etle renforcement du partenariat stratégique tant au niveau bilatéral que dansles mécanismes internationaux et régionaux, en particulier l’ONU, l’ASEAN et lacoopération de la sous-région du Mékong, aideront les deux pays à relever plusefficacement aux défis, à œuvrer en faveur du développement durable et àcontribuer à la paix et à la stabilité dans la région.

Ils ont souligné le souhait de leurs paysde faire de la Mer Orientale une mer de paix, de stabilité, de coopération etde développement et se joignent aux autres pays de l’ASEAN pour mettre en œuvresérieusement et pleinement la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC) et finaliser prochainement un Code de conduite (COC) efficaceet efficient, conforme au droit international et à la Convention des Nationsunies sur le droit de la mer de 1982. – VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.