Le Vietnam défend fermement sa souveraineté en Mer Orientale

Le Vietnam défend sa souveraineté en Mer Orientale

Les organes compétents du Vietnam ont pour tâche de défendre fermement la souveraineté, le droit à la souveraineté et à la juridiction du Vietnam en Mer Orientale, a souligné jeudi la porte-parole adjointe du ministère des AE, Pham Thu Hang.
Lesorganes compétents du Vietnam ont pour tâche de défendre fermement lasouveraineté, le droit à la souveraineté et à la juridiction du Vietnamen Mer Orientale, a souligné jeudi la porte-parole adjointe du ministèredes Affaires étrangères, Pham Thu Hang.

Répondant à laquestion de correspondants sur la réaction du Vietnam face audéplacement de la plate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981 de la Chinedans la zone maritime internationale en direction de la Mer Orientale,lors de la conférence de presse périodique du ministère des Affairesétrangères, tenue le 8 janvier à Hanoi, la diplomate vietnamienne PhamThu Hang a déclaré :

Etant partie de la Convention desNations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982), le Vietnamapplique pleinement ses droits et ses obligations conformément au droitinternational, contribuant à l'oeuvre commune pour la paix, lastabilité, la liberté, la sécurité et la sûreté de la navigationmaritime en Mer Orientale.

La politique constante duVietnam est de régler tous les problèmes en Mer Orientale par lesmesures pacifiques sur la base du droit international, notamment de laCNUDM 1982 et de la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC), a-t-elle précisé.

Le Vietnam estdéterminé à lutter résolument contre les actes d'agression de lasouveraineté, des droits à la souveraineté et à la juridiction duVietnam en Mer Orientale, a affirmé la porte-parole adjointe Pham ThuHang.

Début mai 2014, la Chine a implanté illégalementla plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 à l’intérieur du plateaucontinental et de la zone économique exclusive du Vietnam et l'adéplacée des eaux du Vietnam le 16 juillet 2014. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.