Le Vietnam cherche à mieux appliquer les conventions de l'OIT

L'application des conventions de l'Organisation internationale du Travail (OIT) au Vietnam connaît encore des difficultés, selon les participants d'un colloque qui a eu lieu mardi à Hanoi.
L'application desconventions de l'Organisation internationale du Travail (OIT) au Vietnamconnaît encore des difficultés, selon les participants d'un colloquequi a eu lieu mardi à Hanoi.

Cet événement, consacré àl'emploi durable et à l'égalité des sexes dans les conventions de l'OITappliquées au Vietnam, a été organisé par le ministère du Travail, desInvalides de guerre et des Affaires sociales, en collaboration avecl'Agence espagnole pour la coopération internationale au développement(AECID).

Selon le ministère vietnamien, le pays a ratifié17 conventions de l'OIT dont la majorité ont été transposées dans lalégislation nationale, notamment dans les lois sur le travail, laformation professionnelle, les assurances sociales, le syndicat... Denombreux projets ont également été lancés afin d'aider les travailleurs às'assurer d'un emploi durable et de promouvoir l'égalité des sexes surles lieux de travail.

Toutefois, l'application de cesconventions rencontre plusieurs obstacles. Selon le spécialisteindépendant Dao Van Ho, certains textes d'application de la loi sur letravail ne sont pas adaptés. Il manque en outre des données sur letravail, l'emploi, la formation professionnelle ou les revenus dessalariés, lesquelles sont nécessaires dans l'élaboration des politiqueadaptées à la réalité sociale.

Il est donc nécessaired'améliorer les capacités des organes exécutif et judiciaire en matièred'application des lois, ainsi que celles des syndicats dans laprotection des droits des travailleurs, ont considéré les participants.-VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.