Le Vietnam appelle les pays à contribuer à la paix et à la sécurité en mer Orientale

Les pays doivent agir de manière responsable en mer Orientale, ne pas compliquer la situation et contribuer à maintenir la paix et la sécurité dans les eaux.

Hanoi(VNA) - Les pays doivent agir de manière responsable en mer Orientale, ne pascompliquer la situation et contribuer à maintenir la paix et la sécurité dansles eaux, a déclaré la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, LêThi Thu Hang.

Le Vietnam appelle les pays à contribuer à la paix et à la sécurité en mer Orientale ảnh 1 La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang. Photo : VNA

Répondantaux questions concernant le placement par la Chine de câbles sous-marins dansl'archipel de Hoang Sa (Paracel), lors de la conférence de presse régulière duministère des Affaires étrangères le 11 juin, Mme Lê Thi Thu Hang a soulignéque le Vietnam dispose de suffisamment de bases juridiques et de preuveshistoriques pour affirmer sa souveraineté sur l’archipel de Truong Sa (Spratly)comme sur celui de Hoàng Sa.

Parconséquent, toute activité relative aux deux archipels menée sans l’autorisationdu Vietnam constitue une violation de sa souveraineté et n’a aucune valeur.

Égalementpriée de rapporter la réaction du Vietnam au fait que Washington a adressé le 3juin à l’ONU une note diplomatique protestant contre les réclamations chinoisesen mer Orientale, Lê Thi Thu Hang a apporté quelques clarifications.  

Enréponse à des questions sur la réponse du Vietnam à l'envoi par les États-Unisd'une lettre aux Nations Unies le 3 juin pour protester contre lesrevendications de souveraineté de la Chine sur la mer de l'Est, Hang a faitsavoir que le Vietnam a accordée à la circulation de documents par de nombreuxpays membres de l'ONU au cours du passé, exprimant leurs points de vue sur lasituation en mer Orientale.

Lacirculation de ces documents a lieu régulièrement entre les pays membres del'ONU, a-t-elle ajouté.

Laposition du Vietnam sur la question en mer Orientale, couvrant la souveraineté,les droits souverains et les droits maritimes légaux est claire et cohérente eta été répétée à plusieurs reprises.

LeVietnam dispose de suffisamment de preuves historiques et de bases juridiquesaffirmant sa souveraineté sur les archipels de Hoang Sa et de Truong Sa ainsique les droits légaux sur ses eaux, et a fortiori à la Convention des NationsUnies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM),  a-t-elle réitéré.

Lacommunauté internationale et l’ONU, a-t-elle ajouté, attachent de l’importanceaux vues des États membres de l’ONU qui promeuvent et respectent le droitinternational, y compris la CNUDM de 1982./.

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.