Le Vietnam appelle à la mise en œuvre complète et effective du DOC

Les 25 et 26 octobre, à Manille, aux Philippines, les hauts fonctionnaires (SOM) de l’ASEAN et de la Chine se sont réunis à la 16e réunion sur la mise en œuvre de la DOC.
 
Le Vietnam appelle à la mise en œuvre complète et effective du DOC ảnh 1La 15e réunion sur la mise en œuvre de la Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC), le 27 juin 2018 en Chine. Photo : VNA

Manille (VNA) - Les25 et 26 octobre, à Manille, aux Philippines, les hauts fonctionnaires (SOM) del’ASEAN et de la Chine se sont réunis à la 16e réunion sur la mise en œuvre dela Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC).

En tant que coordinateur des relations ASEAN-Chine, les Philippines ontcoprésidé la réunion avec la Chine.

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Quoc Dung - président deSOM ASEAN Vietnam, a conduit une délégation vietnamienne à participer auxactivités organisées dans le cadre de la réunion.
Auparavant, du 24 au 25 octobre, le groupe de travail conjoint ASEAN-Chinesur la mise en œuvre de la DOC s'était également réuni pour la 26ème fois.

Lors de ces réunions, l'ASEAN et la Chine ont discuté de la situation enmer Orientale, fait le bilan de la mise en œuvre de la DOC, élaboré un code deconduite en mer Orientale (COC).
 
En ce qui concerne la situation en mer Orientale et la mise en œuvre de laDOC, de nombreux pays ont exprimé leur préoccupation face à la militarisationaccrue, aux activités unilatérales et notamment au risque de collision entreles forces armées des pays en mer.

Dans ce contexte, la conférence a souligné l’importance d'assurer la paix,la stabilité, la sécurité et la sûreté de la navigation et du survol en merOrientale par le dialogue et la coopération, et de promouvoir la mise en œuvreintégrale de la DOC etde poursuivre les efforts visant à mettre au point un COC efficace, conforme audroit international, en particulier à la Convention des Nations Unies sur le droitde la mer de 1982.

A cette occasion, SOM ASEAN-Chine a approuvé proroger le plan d'action demise en œuvre de la DOC (2016-2021). Concernantla construction du COC, les pays ont pris note des efforts du groupe de travailconjoint ASEAN-Chine dans la négociation de ce document et a convenu que legroupe devrait maintenir la dynamique des discussions, discuter activement etcréer une base pour les négociations efficaces dans les années à venir.
 
S'exprimant lors de la réunion, le vice-ministre Nguyen Quoc Dung a déclaréque la situation actuelle en mer Orientale pourrait provoquer des incidentsgraves et inattendus menaçant la paix, la sécurité et la stabilité dans larégion et dans le monde. Lacause est l’augmentation de la militarisation et de la concurrence stratégiqueentre les grands pays. Ainsi,le Vietnam a toujours appelé à la non-militarisation, à la retenue, à la miseen œuvre complète et effective de la DOC et à la mise en place d'un COCefficace.
 
Partageant plus d'informations sur le processus de négociation pour laconstruction du COC, le vice-ministre Nguyen Quoc Dung a déclaré qu’outre lesconnaissances générales, ce document doit équilibrer, en prenant en compte lesintérêts des parties, en définissant les principes, l'orientation etdes méthodes pour les activités de coopération, et en créant un cadre pourmaintenir le dialogue en mer Orientale dans l’avenir. -VNA
 

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.