Le vice-PM Trinh Dinh Dung reçoit l’ambassadeur de Chine

Le vice-PM Trinh Dinh Dung a reçu l’ambassadeur de Chine au Vietnam Xiong Bo. Il a indiqué que la Chine est désormais le plus grand marché d’importation et le deuxième marché d’exportation du Vietnam.
Hanoi (VNA) - Le vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung a reçu mardi 21 janvier  à Hanoi l’ambassadeur de Chine au Vietnam Xiong Bo.
Le vice-PM Trinh Dinh Dung reçoit l’ambassadeur de Chine ảnh 1Le vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung (droite) et l'ambassadeur de Chine au Vietnam Xiong Bo. Source: VGP

Il a indiqué que la Chine est désormais le plus grand marché d’importation et le deuxième marché d’exportation du Vietnam. Avec plus de 2.800 projets d’investissement, la Chine se classe au septième rang des pays et territoires ayant des investissements directs au Vietnam.

Le dirigeant vietnamien a toutefois déclaré que ces résultats, bien que positifs, restaient encore inférieurs aux aspirations et au potentiel des deux pays.

Il a suggéré que les deux pays continuent de mettre en œuvre efficacement les accords et les perceptions communes et maintiennent les échanges à tous les niveaux, en particulier de haut niveau, tout en favorisant la coopération dans tous les domaines, en particulier l’économie, le commerce et l’investissement.

Le vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung a espéré que l’ambassadeur chinois aidera le Vietnam à exporter ses produits phares vers la Chine, contribuant ainsi à la balance commerciale entre les deux pays.

Les deux nations devraient travailler ensemble pour gérer les problèmes en suspens dans certains projets afin qu’ils n’affectent pas le prestige des investisseurs chinois, a-t-il déclaré, ajoutant que les deux parties devraient réaliser de nouveaux projets correspondant au niveau de développement et de technologie de la Chine, contribuant ainsi à approfondir le partenariat de coopération stratégique intégrale entre les deux pays.

Pour sa part, l’ambassadeur Xiong Bo a transmis les meilleures salutations des dirigeants du Parti et de l’État chinois à leurs homologues vietnamiens à l’occasion du Nouvel An raditionnel et du 70e anniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine.

Il a félicité le Vietnam pour ses remarquables réalisations socio-économiques en 2019, et s’est réjoui des bonnes relations bilatérales dans divers domaines, en particulier l’économie, le commerce et l’investissement.

Le commerce bilatéral a été estimé à 116,8 milliards de dollars en 2019, soit une augmentation de 9,5% en glissement annuel, a-t-il dit, notant qu’un tiers est la valeur des exportations agricoles vietnamiennes en Chine.

Il s’est accordé sur l’objectif de développer le commerce bilatéral de manière saine, équilibrée et durable, ajoutant que la Chine continue de promouvoir et d’augmenter les importations en provenance du Vietnam, en particulier les produits agricoles.

Le diplomate a affirmé que la coopération bilatérale dans le domaine des transports et du développement des infrastructures avait produit des résultats importants.

Les dirigeants chinois sont très intéressés par la construction de la ligne ferroviaire urbaine Cat Linh-Hà Dông, et ont exhorté l’entrepreneur général chinois à se rendre au Vietnam pour discuter en profondeur avec les agences vietnamiennes compétentes afin de surmonter les obstacles existants pour mettre le projet en service au plus tôt.

Le vice-Premier ministre Trinh Dinh Dung a déclaré qu’il avait ordonné au ministère des Communications et des Transports et aux agences compétentes de travailler avec l’entrepreneur général chinois pour résoudre les problèmes en suspens afin de mettre le projet en service avec une sécurité assurée. - VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.