Le vice-PM Pham Binh Minh s’entretient avec le ministre estonien des AE

Le vice-Premier ministre et ministre vietnamien des AE Pham Binh Minh s'est entretenu avec le ministre estonien des AE Sven Mikser en visite officielle les 13 et 14 septembre au Vietnam.
Le vice-PM Pham Binh Minh s’entretient avec le ministre estonien des AE ảnh 1Le vice-PM et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh (droite) et le ministre estonien des AE Sven Mikser. Photo: VNA

Hanoi, 14 septembre (VNA) – Le vice-Premier ministre et ministre vietnamien des Affaires étrangères (AE)  Pham Binh Minh s'est entretenu le 14 septembre à Hanoi avec le ministre estonien des AE Sven Mikser en visite officielle les 13 et 14 septembre au Vietnam.

Le vice-Premier ministre Pham Binh Minh a souligné qu’il s’agissait de la première visite du ministre estonien des AE au Vietnam depuis l’établissement des relations diplomatiques en 1992.

C’est une bonne occasion pour les deux parties à échanger des orientations et mesures concrètes afin de promouvoir les relations bilatérales.

Les deux parties se sont réjouies de constater que les relations entre les deux pays avaient connu des développements positifs, notamment depuis la visite du Premier estonien Andrus Ansip au Vietnam en 2011.

Les deux parties ont échangé concrètement des mesures à promouvoir  des relations bilarérales, affirmant qu’il faut renforcer les échanges de délégations de tous les échelons, maintenir les consultations politiques, se coordonner entre les deux ministères AE, continuer de perfectionner le cadre juridique visant à dynamiser la coopération dans tous les domaines, notamment l’économie, le commerce et l’investissement.

Elles ont convenu de créer des conditions propices aux exportations vietnamiennes des produits clés comme les produits aquatiques, textiles,  habillements, les articles en bois vers le marché estonien et les pays baltiques et à estoniennes des produits des technologies de l’information, des produits alimentaires, … vers le Vietnam.

Pham Binh Minh a salué la signature par les deux pays de l’Accord sur la non double taxation et demandé de négocier bientôt la nouvelle signature de l’accord de coopération économique créant un cadre juridique favorable à la coopération économique, commercial et d’investissement entre les deux pays.

Les deux parties se sont accordées pour promouvoir et élargir la coopération dans les domaines potentiels, notamment l’éducation et la formation, l’agriculture, la culture et le tourisme, la sécurité et la défense, etc.

Appréciant la coopération bilatérale au sein des forums, des organisations internationales, les deux parties ont convenu de coopérer étroitement au sein des institutions multilatérales, dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, du Dialogue Asie-Europe (ASEM) et d’autres forums multilatéraux dont les deux pays sont membres.    

Le ministre Sven Mikser a affirmé que l’Estonie soutenait le Vietnam dans l'intensification des relations de coopération intégrale avec l’Union européenne (UE), en particulier la signature et la ratification rapide de l’Accord de libre-échange Vietnam – UE.

Les deux parties ont également discuté des questions internationales et régionales d’intérêt commun, soulignant l’importance de la paix, de la stabilité, de la sécurité, de la sûreté et de la liberté de navigation maritime.

La partie estonienne a exprimé son appui du point de vue de l’ASEAN et du Vietnam dans le règlement des conflits en Mer Orientale par voie pacifique et sur la base du respect du droit international dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM). -VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.