Le vice-PM Vu Duc Dam reçoit la directrice générale de l'UNICEF

Le vice-Premier ministre Vu Duc Dam a reçu dans l'après-midi du 11 novembre, à Hanoi, la directrice exécutive du Fonds des Nations unies pour l'enfance, Mme Catherine M.Russell, en visite au Vietnam.
Le vice-PM Vu Duc Dam reçoit la directrice générale de l'UNICEF ảnh 1Le vice-Premier ministre Vu Duc Dam reçoit la directrice exécutive du Fonds des Nations unies pour l'enfance (UNICEF), Mme Catherine M.Russell, en visite de travail au Vietnam.  Photo : VNA


Hanoi (VNA) - Le vice-Premier ministre VuDuc Dam a reçu dans l'après-midi du 11 novembre, à Hanoi, la directriceexécutive du Fonds des Nations unies pour l'enfance (UNICEF), Mme CatherineM.Russell, en visite de travail au Vietnam.

Lors de la rencontre, le vice-Premierministre Vu Duc Dam a estimé que le voyage d'affaires de Mme CatherineM.Russell continuerait à promouvoir la bonne relation de coopération entrel'UNICEF et le Vietnam, contribuer à la promotion de la réalisation des droitsde l'enfant ainsi qu'à l'accès aux normes internationales relatives aux droitsde l'enfant.

Appréciant le soutien actif du bureau del'UNICEF au Vietnam au cours des dernières années, le vice-Premier ministre adéclaré qu'en plus des activités de coopération dans le cadre du programmenational pour la période 2017-2021 entre les deux parties, l'UNICEF aactivement soutenu le Vietnam dans la prévention et le contrôle de l'épidémiede COVID-19, notamment en soutenant le transport de plus de 70 millions dedoses de vaccin du programme COVAX,  desvaccins pour les enfants , les équipements de vaccination et en améliorant lescapacités nationales de vaccination..., apportant une contribution importante àla prévention et au contrôle des épidémies. En outre, le Vietnam et l'UNICEFont commencé à mettre en œuvre le programme national pour la période 2022-2026avec un budget total estimé à 70 millions de dollars, dont la majeure partieest une aide non remboursable.

Soulignant que le travail pour des enfantsau Vietnam ces dernières années a obtenu des résultats positifs dans tous lesaspects, le vice-Premier ministre a déclaré que le gouvernement et le Premier ministreont publié et mis en œuvre de nombreuses politiques, programmes, plans etprojets sur les enfants afin d'assurer la réalisation des droits de l'enfant auplus haut niveau dans les conditions socio-économiques de chaque période ; régléen temps opportun des problèmes traditionnels ou émergents des enfants; mise enœuvre des objectifs du Programme de développement durable à l'horizon 2030, notamment ceux relatifs à la protection, aux soinset à l'éducation des enfants.

Le vice-Premier ministre a exprimé sagratitude pour la préoccupation de la directrice générale de l'UNICEF et espèrerecevoir le soutien continu de l'UNICEF et des Nations Unies pour la promotionet la protection des droits de l'enfant au Vietnam.

La directrice générale de l'UNICEF,Catherine M.Russell, a déclaré que le Vietnam était l'un des pays pionniers àavoir ratifié la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant,participant activement aux coalitions et aux mouvements mondiaux sur les droitsde l'enfant.

Parallèlement à cela, le système vietnamiende politiques et de lois sur la protection, les soins et l'éducation desenfants et les droits des enfants ne cesse d’être amélioré de plus en plus etau plus haut niveau possible, en harmonie avec la Convention des Nations Uniesrelative aux droits de l'enfant et les normes des conventions et traitésinternationaux sur enfants dont le Vietnam est membre.


En tant qu'agence des Nations Unies chargéede la promotion et de la protection des droits de l'enfant, l'UNICEF continuerad'accompagner et de soutenir efficacement le Vietnam en matière de protection,de soins et d'éducation des enfants, de mobiliser le soutien des organisationsinternationales, des pays et des parties prenantes pour résoudre les défis etles difficultés dans le nouveau contexte afin de démontrer le rôle du Vietnamau sein du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies, accroître le renforcementde l'intégration internationale du Vietnam dans le domaine des droits del'enfant, a-t-t-elle déclaré.- VNA
source

Voir plus

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.