Le tissage de brocatelles chez les Ede

Les femmes Ede de Song Hinh, un district rattaché à la province centrale de Phu Yen, sont réputées pour leur habileté. Ce sont d’excellentes tisseuses. Leur spécialité : les vêtements en brocatelle teints naturellement.
Les femmes Ede deSong Hinh, un district rattaché à la province centrale de Phu Yen, sontréputées pour leur habileté. Ce sont d’excellentes tisseuses. Leurspécialité : les vêtements en brocatelle teints naturellement.

Le métier à tisser est un objet indispensable dans les maisons des Edede Song Hinh. A près de 70 ans, Mi Blu a déjà passé 50 ans de sa vie encompagnie de cet outil de travail traditionnel : "ce métier à tisser mesuit depuis que j’ai appris à tisser. Vers 18 ou 20 ans, les filles Edese voient transmettre le savoir-faire par leur mère et par les anciennesdu village. A mon époque, celles qui ne savaient pas tisser étaientréputées peu habiles et donc mal considérées. D’ailleurs, ce sont lesfemmes qui devaient confectionner les vêtements pour tous les membres dela famille".

Le métier à tisser des Ede est pour lemoins original. Il est fait de longs morceaux de bambou séparés. Lesfemmes tissent des fils de chaîne sans avoir besoin d'un modèle. Ellesont en tête les motifs et savent exactement quelle couleur choisir.Reste à bien manipuler les mains et les pieds. Mi Blu explique que "pourobtenir un beau tissu, la tisseuse doit se tenir à son métier. Lespieds doivent pousser fort et les mains doivent tenir fermement le tissupour qu’il soit solide. La tisseuse donne libre cours à son imaginationpour les motifs de décoration".

Quels sont les motifsfavoris des Ede? "Thu Nhung M’lô Duôn Du, docteur en ethnologie, nousexplique : "les motifs traditionnels des Ede reflètent le monde qui lesentoure. Il peut s’agir des fleurs, des feuilles ou des animaux.Aujourd’hui, les femmes aiment reproduire sur leurs robes des motifsgravés sur les cabanes funèbres. Cette inclination dénote d’un grandchangement dans leur conception esthétique".

Les Edeteignent leurs fils avec des couleurs naturelles obtenues à partir defeuilles, d’écorces ou de racines d’arbres. L’écorce de l’indigotierdonne l'indigo, l’écorce du nono ou du tubercule de curcuma, le jaunefoncé, l’écorce du marronnier, le brun... Mais les Ede préfèrent lescouleurs sombres qui constituent d’ailleurs les tons principaux de leursvêtements. De cette façon, ils peuvent se fondre dans la nature, leschamps ou les forêts et la terre basaltique. Thu Nhung Mlô Duôn Du :"les costumes Ede sont essentiellement noir et rouge. Mais les robes desfemmes ont 5 couleurs principales, noir, rouge, jaune, bleu marine etvert. Ce sont les couleurs que les Ede peuvent teindre eux-mêmes".

Le tissage d’une robe, d’un chemisier, d’un cache-sexe ou d’unecouverture prend 4 mois, parfois plus, en fonction de sa taille et de sasophistication. Mais les femmes Ede ont le talent de tout concevoirdans leur tête, les motifs et leurs dispositions comme les tailles. Unefois le tissage terminé, les motifs sont si parfaitement disposés et siparfaitement adaptés à l’habit qu’elles n’auront pas à couper le tissu.Talent inné ou transmis de génération en génération ? Peu importe, letissage est si parfait qu’il rivalise sérieusement avec la modernisationambiante. -VNA

Voir plus

Un stand proposant de spécialités de Con Dao attire les gourmands. Photo : VNA

Un voyage au cœur des saveurs vietnamiennes

La Fête de la culture culinaire et des délices de Saigontourist Group 2026, placée sous le thème "Fédérer autour de l’excellence de la gastronomie vietnamienne", recrée un véritable fil culturel et gastronomique à travers les trois régions du pays.

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.