"Song Lang", du théâtre chantant au film musical

Le théâtre classique rénové sur grand écran, le rêve d’un Viêt kiêu

"Song Lang", premier long-métrage de Leon Lê, un Viêt kiêu des États-Unis, est récemment sorti en salle. Un succès qui en dit long sur l’amour du réalisateur pour le "cai luong".

Hanoi (VNA) – "Song Lang", premier long-métrage de Leon Lê, un Viêt kiêu des États-Unis, est récemment sorti en salle. Un succès qui en dit long sur l’amour du réalisateur pour le "cai luong" et son ambition de préserver cet art propre au Sud du Vietnam.

Le théâtre classique rénové sur grand écran, le rêve d’un Viêt kiêu ảnh 1Après sa sortie en salle, "Song Lang" a reçu de nombreux échos positifs. Photo: CTV/CVN

Leon Lê est rentré au Vietnam, dans son pays natal, il y a quelques années avec le désir de monter une pièce de "cai luong" (théâtre classique rénové). Un rêve qui ne fait pas l’unanimité de son entourage qui essaye de l’en dissuader car jugé trop risqué. Le jeune homme n’en démord pas. "Il s’agit d’un art scénique chantant que j’affectionne tout particulièrement depuis mon enfance. Je l’ai dans le sang", explique-t-il.

Originaire de Hô Chi Minh-Ville, où le cai luong était en vogue, le petit Leon Lê, alors âgé de 13 ans, a dû quitter le Vietnam avec sa famille pour les États-Unis. Ses parents ont choisi de s’y installer en espérant notamment que leur fils arrête de penser aux arts de la scène et de se rêver en comédien. "En effet, à l’époque, ma maison se situait tout près du théâtre Minh Châu où se produisaient souvent des pièces de cai luong . Je m’y rendais en cachette le soir, je me plaçais à la porte et regardais la scène à travers les trous sur le battant de la porte. Et bien sûr, je me faisais toujours réprimander par mes parents en rentrant…", se rappelle-t-il.

Sa famille n’était pas issue d’un milieu aisé, ainsi, rares étaient les fois où son père pouvait le conduire au Palais culturel des travailleurs du quartier pour voir une pièce complète. "Qu’à cela ne tienne. Les chants de cai luong ont depuis imprégné mon cœur et mon âme d’un amour infini pour cet art".

Des cassettes de cai luong en mémoire

En faisant ses valises pour le Vietnam, Leon Lê emporte un bagage particulier: une malle remplie de cassettes audio de "cai luong". Ces anciennes cassettes, il a pris soin de les réunir avant de quitter le Vietnam, et de les conserver précieusement toutes ces années durant, aux États-Unis. Dans ce pays d’accueil, Leon Lê choisit d’étudier les arts scéniques. Admis au Conservatoire de New York, il empoche le diplôme des arts musicaux de Broadway. À cette époque-là, il a 20 ans et déjà il s’est produit et a réalisé de nombreux spectacles aux États-Unis.

Cependant, la nostalgie et l’appel du pays sont plus forts et sont accentués par les mélodies incessantes de "cai luong" qui résonnent dans son cœur. Leon Lê décide donc de rentrer au bercail. Et ces vielles cassettes de cai luong serviront de matériaux et d’accessoires précieux pour la réalisation de son premier long-métrage: "Song Lang".

Le théâtre classique rénové sur grand écran, le rêve d’un Viêt kiêu ảnh 2"Song Lang" raconte l’histoire d’un passionné de "cai luong" et d’un comédien d’une troupe de "cai luong" du Sud, dans un Vietnam des années 1980. Photo: CTV/CVN

En effet, de retour au Vietnam, Leon Lê nourrit le rêve de monter lui-même une pièce scénique de cai luong d’origine, afin de faire revivre une tranche de la vie des habitants des années 1980. Et puis, après mûres réflexions, il prit une décision importante qui changea son destin: remplacer le projet scénique par un projet cinématographique. "Le cai luong a évolué et a bien changé de nos jours. Ainsi, monter une pièce chantante avec des airs d’origine serait une affaire aventureuse, risquée, mais surtout coûteuse, confie-t-il.  J’ai ainsi décidé que mon futur long-métrage sera un film chantant, rythmé d’airs de cai luong , bien sûr".

Du théâtre chantant au film musical

Une fois sa décision prise, Leon Lê s’est immédiatement adonné à l’étude des techniques cinématographiques. "C’était une réelle chance que les scénaristes et cinéastes de renom Charlie Nguyên et Johnny Tri Nguyên, qui habitaient près de chez-moi, m’aient accordé leur aide précieuse", dit-il.

Dans le passé, Leon Lê avait d’ores et déjà écrit des scénarios, puis réalisé des courts-métrages, parmi lesquels "Dawn" (produit en 2013) et "Talking to my mother" (produit en 2015) qui ont tout deux fait parler d’eux.

En 2016, en collaboration avec l’écrivain Nguyên Thi Minh Ngoc, Leon Lê commence à concrétiser le projet de "Song Lang", son premier long-métrage. Le film prend vie peu à peu et s’achève début 2018. "Song Lang" raconte l’histoire d’un passionné de "cai luong" et d’un comédien d’une troupe de "cai luong" du Sud, dans un Vietnam des années 1980. Le film couvre de nombreuses notions qui définissent la vie humaine et laisse transparaître les tourments qui en découlent, le bien et le mal, les relations de cause à effet, le bonheur et le malheur, l’amour, etc. Le tout se reflète à travers des airs mélodieux de "cai luong" interprétés par des chanteurs professionnels. Il est cependant nécessaire de surligner la chose suivante: c’est Leon Lê lui-même qui a composé les paroles pour les airs de musique folkloriques présents dans le film.

Sorti en salle depuis le début de cette année, "Song Lang" a reçu de nombreux échos. "J’ai tellement aimé le film que je l’ai déjà vu deux fois. Il s’agit réellement d’un film musical réalisé dans les règles de l’art, que ce soit en termes de technique de tournage, de sens esthétique, de contenu... Sans oublier les paysages magnifiques", partage un expert critique du 7e art.

En ce qui concerne l’auteur, "avec Song Lang, je ne m’attends pas à révolutionner le monde musical du cinéma. Mon vœu est simplement de présenter aux spectateurs, étrangers notamment, un art chantant original du Vietnam. De faire revivre et d’être capable de préserver et de diffuser les airs anciens de cai luong ... Cela me remplit de bonheur", confie Leon Lê. – CVN/VNA

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.