Le Têt traditionnel du Serpent célébré à l'étranger

A l'approche du Têt traditionnel du Serpent (Quy Ty), des ambassades du Vietnam dans de nombreux pays d'Asie et d'Europe ont célébré cette fête traditionnelle, la plus attendue de l'année par tous les Vietnamiens dans le monde entier.
A l'approche du Têttraditionnel du Serpent (Quy Ty), des ambassades du Vietnam dans denombreux pays d'Asie et d'Europe ont célébré cette fête traditionnelle,la plus attendue de l'année par tous les Vietnamiens dans le mondeentier.

L'ambassade du Vietnam au Royaume-Uni a organisé dimanche une rencontre célébrant la Nouvelle Année du Serpent 2013.

Dans ses voeux formulés à la communauté de Vietnamiens en l'honneur duTêt traditionnel, l'ambassadeur du Vietnam dans ce pays, Vu Quang Minh aaffirmé que les relations de partenariat stratégique entre le Vietnamet le Royaume-Uni ont connu l'année passée un développementspectaculaire en tous domaines, marqués par des visites historiques etde nouveaux cadres de coopération.

Selon Len Aldis,président de l'association d'amitié Grande-Bretagne-Vietnam, l'année2013 est une année très spéciale marquant le centenaire de l'arrivée àLondres de Nguyen Ai Quoc, ancien nom du Président Ho Chi Minh et du 40eanniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre leVietnam et le Royaume-Uni.

Le réseau des amis du Vietnam(Friends Vietnam Network - FVN) a beaucoup de choses à faire en 2013,ce pour relier les activités de toutes les organisations et associationsd'amitié des deux pays et contribuer à intensifier leurs relationsbilatérales, a souligné à cette occasion, Ben Chapman, présidentexécutif du FVN.

Le même jour, l'ambassade du Vietnam enSuisse a donné une rencontre analogue à laquelle ont participé le corpsdiplomatique du Vietnam à Genève et des représentants de l'associationdes Vietnamiens dans ce pays.

L'ambassadeur vietnamien enSuisse, Nguyen The Phiet a mis en relief le bon développement desrelations entre les deux pays depuis la création de l'ambassade duVietnam en Suisse.

L'ambassade du Vietnam en Bulgarie etl'association des Vietnamiens dans ce pays ont célébré le 2 février leTêt traditionnel du Serpent.

Les relations d'amitié et decoopération traditionnelle entre le Vietnam et la Bulgarie ont connu undéveloppement rapide et les deux pays s'orientent cette année vers denouvelles perspectives des relations de partenariat stratégique, asouligné à cette occasion l'ambassadeur vietnamien dans ce pays, Le DucLuu.

L'ambassade du Vietnam au Mexique a organisé, le 2février, une rencontre printanière, laquelle a été honorée par laprésence de l'ambassadeur de Cuba au Mexique, Dagoberto RodriguezBarrera, le sénateur fédéral et directeur du bureau du Parti du Travaildu Mexique (PT), Jose Alberto Benavides, des représentants de l'agencede presse mexicaine, Notimex et de l'Institut d'amitié et de coopérationMexique-Vietnam.

L'ambassadeur du Vietnam dans ce pays,Le Thanh Tung a fait grand cas de la contribution des Vietnamiensvivant au Mexique dans le renforcement et le resserrement des relationsd'amitié et de coopération multiforme entre le Vietnam et leur paysd'accueil ainsi qu'avec Cuba.

Au nom du PT et duSecrétaire général du PT, les sénateurs Alberto Anaya Gutierrez et JoseAlberto Benavides ont souhaité au peuple vietnamien et à la communautéde Vietnamiens au Mexique une nouvelle année couronnée de succès dans lamise en oeuvre de l'oeuvre d'édification et de défense nationales.

Une rencontre fêtant le 83e anniversaire de la fondation du Particommuniste du Vietnam (PCV) (3e février 1930) a été organisé dimanche enMalaisie par l'ambassade du Vietnam dans ce pays.

L'ambassadeur du Vietnam en Malaisie, Nguyen Hong Thao, a passé en revuel'histoire du PCV marquée par des victoires historiques et glorieuseset a affirmé le rôle de direction du Parti dans la lutte pour lalibération nationale et l'oeuvre d'édification nationale du Vietnam.-AVI

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.