Le Têt à la maison et… de par le monde!

Le recueil permet aux lecteurs de tous âges de découvrir ou redécouvrir - c’est selon - les coutumes du Têt. Les marchés du Têt à la campagne, les fleurs de pêcher, les feuilles de phrynium, les kumquats

Hanoi (VNA) – Tiêm Mot, qui est une librairie en ligne créée par des Vietnamiens vivant à l’étranger et consacrée aux livres en vietnamien, a décidé de se lancer dans la publication. Son premier ouvrage est un recueil de poésie bilingue signé Chiêu Xuân et Liu Lo, intitulé "Đón Tết về nhà!", littéralement "Accueillir le Têt à la maison!". Destiné aux petits lecteurs d’origine vietnamienne à travers le monde, cet ouvrage est disponible en trois langues étrangères: anglais, français et allemand.

Le Têt à la maison et… de par le monde! ảnh 1L'ouvrage Đón Tết về nhà! (Accueillir le Têt à la maison!). Photo: tiemmot.com

Confortablement installée dans sa petite chambre parisienne, Khanh Tiên, 9 ans, lit passionnément la version vietnamo-française de "Đón Tết về nhà!" sous l’oeil attendri de sa mère. Les courts poèmes joliment illustrés les ravissent, l’une et l’autre…

"Le dessin que je préfère, c’est celui qui représente une petite fille en ao dài. Elle est vraiment jolie, comme ça, dans le costume traditionnel vietnamien... J’aimerais bien pouvoir retourner au Vietnam pour aller présenter mes vœux ou recevoir des étrennes. J’aime bien manger du banh chung, du banh tét... Enfin tout ce qu’on mange au moment du Têt, quoi! Parfois, mes parents organisent des marché du Têt, ici... C’est vraiment chouette, ça...", confie Khanh Tiên.

Le recueil permet aux lecteurs de tous âges de découvrir ou redécouvrir - c’est selon - les coutumes du Têt. Les marchés du Têt à la campagne, les fleurs de pêcher, les feuilles de phrynium, les kumquats, les réunions de famille, les calligraphies exécutées de main de maître... Autant d’images fortes qui vont droit au coeur de tout Vietnamien qui se respecte, et que Nguyên Quynh Hanh, la créatrice de Tiêm Mot, souhaite partager avec le plus grand nombre…

"Je pense que tous les Vietnamiens vivant à l’étranger ont à cœur de transmettre des notions de culture vietnamienne à leurs enfants", explique-t-elle. "Je pense aussi  que pour n’importe quel Vietnamien digne de ce nom, le Têt est un moment vraiment privilégié, comparable à ce qu’est Noël, en Europe, notamment en termes de retrouvailles en famille. Le contexte pandémique nous empêche de revenir au Vietnam et c’est vraiment triste... Mais pour en revenir à ce recueil, il y avait une vraie attente: beaucoup de gens, dans la communauté, voulaient que quelque chose soit fait pour que les plus jeunes soient au fait des coutumes traditionnelles…" 

Le Têt à la maison et… de par le monde! ảnh 2Le marché du Têt à la campagne. Photo: tiemmot.com

"Đón Tết về nhà!" a ainsi vu le jour en seulement trois mois, trois mois pendant lesquels le personnel de Tiêm Mot, et les traducteurs recrutés pour la circonstance (tous des ressortissants vietnamiens…) n’auront pas chômé.   

"Constituer une équipe de traducteurs n’aura pas été une mince affaire", raconte Nguyên Quynh Hanh. "Il faut trouver des gens qui soient capables de traduire correctement le contenu des poèmes et de créer des vers en langue étrangère, accessibles aux enfants... Heureusement, on a réussi à dénicher quelques perles rares. Je pense en particulier à la traductrice qui a travaillé sur la version vietnamo-française. Elle s’appelle Nguyên Hông Ân. C’est une Vietnamienne qui réside à Paris depuis plus de 20 ans et possède non seulement de réelles connaissances en matière de littérature française mais aussi des expériences avec les enfants. Mais il y a aussi Ruby Nguyên Smith et Nguyên Nhât Vuong qui ont travaillé sur la version vietnamo-anglaise pour le premier et sur la version et vietnamo-allemande, pour le second."

Plus de 3.000 livres ont ainsi été vendus à des petits lecteurs du monde entier: en Asie, en Europe, en Amérique et en Australie. Mais une surprise les attend. Quỳnh Trang, la représentante de Tiêm Mot en Allemagne, nous en révèle la teneur...

"Nous offrons à chaque lecteur une enveloppe d'étrennes géante qui contient quelques jouets traditionnels. En ce qui concerne le livre, les illustrations permettent d’attirer même les petits enfants qui ne savent pas encore lire. En Allemagne, il y a des parents vietnamiens qui achètent l’ouvrage pour leurs enfants mais aussi des Vietnamiens qui l’offrent à leurs conjoints pour que ces derniers puissent comprendre ce qu’est le Têt au Vietnam", détaille-t-elle.   

La version digitale de "Đón Tết về nhà!" sera bientôt disponible sur Internet, permettant au plus grand nombre possible de ressortissants vietnamiens à travers le monde d’y accéder. Fort du succès de ce premier projet, Tiêm Mot ambitionne de présenter à ses lecteurs d’autres livres intéressants sur la culture vietnamienne. – VOV/VNA

Voir plus

Des visiteurs lors de l'exposition. Photo : VNA

Une exposition met en lumière la carrière révolutionnaire du président Ho Chi Minh en Chine

Une exposition sur la carrière révolutionnaire du président Ho Chi Minh en Chine a été organisée conjointement par le Musée d'histoire révolutionnaire de Chine du Guangdong et le Musée Ho Chi Minh du Vietnam dans le cadre des célébrations du 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques et de l'Année des échanges humanistes 2025 entre les deux nations.

Les jeunes artistes de Dan Do en répétition pour le GOm Show. Photo: NDEL

Bain de jouvence pour les instruments de musique vietnamiens

Depuis plus de douze ans, le groupe d'artistes Dan Do développe sans relâche un nouveau système d'instruments de musique fabriqués à partir de céramique et de bambou, associé à des éléments de musique expérimentale, de performance et d'art contemporain. À partir de matériaux rustiques, ils ont créé un langage sonore unique.

Vue de l’exposition « Charlie Chaplin : Échos d’une légende». Photo: Instagram

Lumière, caméra, histoire! Charlie Chaplin revient en exposition à Hanoi

L’exposition « Charlie Chaplin : Échos d’une légende » se tient au légendaire Sofitel Legend Metropole Hanoi, un havre de paix à quelques minutes à pied du lac Hoan Kiêm, où en 1936, Charlie Chaplin et son épouse Paulette Goddard ont passé leur lune de miel à la chambre N°328.

Un spectacle pyrotechnique dans le cadre du DIFF 2025, à Dà Nang, le 28 juin. Photo : VNA

Les artificiers vietnamiens et chinois prêts pour la grande finale du DIFF 2025

Le DIFF 2025 est la plus grande édition jamais organisée. Dix équipes venues du Vietnam, de Finlande, du Royaume-Uni, du Portugal, de Pologne, du public coréen, d’Italie, du Canada et de Chine ont participé à ce festival. Chaque équipe a mis en avant l’identité de son pays à travers des feux d’artifice, de la musique et des récits, rendant la sélection finale du jury particulièrement difficile.

Ngô Thi Trâm Anh (2e à partir de la gauche) et ses dauphines. Photo: VnExpress

Des roses sans épine pour Miss Earth Vietnam 2025

La belle Ngô Thi Trâm Anh, née en 2006 dans la province de Hai Duong (Nord), a devancé 29 finalistes pour remporter la couronne de Miss Earth Vietnam 2025 lors de la grande finale qui s’est tenue le 28 juin au soir à Hai Phong.

Un paysage apaisant et verdoyant dans le village de Thai Hai. Photo: Thai Hai./VOV

Thai Hai, le village du bonheur

Niché au cœur des montagnes verdoyantes de Thai Nguyên, le village de Thai Hai ne se distingue pas seulement par sa beauté paisible. En 2022, il est devenu le premier village vietnamien à recevoir le prestigieux label de «Meilleur village touristique du monde» décerné par l’Organisation mondiale du tourisme (UNWTO). Mais au-delà des récompenses, Thai Hai incarne un modèle unique de développement durable, de solidarité communautaire et de préservation culturelle.

Des experts vietnamiens et indiens supervisent les travaux de restauration de la tour F. Photo : VNA

My Son : Nouvelles fouilles archéologiques en vue de restaurer les tours Cham

Depuis plus de deux semaines, la docteure en archéologie Patrizia Zolese, directrice de la Fondation C.M. Lerici (Italie), est présente chaque matin dès l'aube sur le groupe de tours L. Ce site, situé au cœur du patrimoine mondial de My Son (commune de Duy Phu, district de Duy Xuyen, province centrale de Quang Nam), est le théâtre de fouilles scientifiques qu'elle supervise personnellement.

L'âme de l'antique musique royale continue de résonner à Huê

L'âme de l'antique musique royale continue de résonner à Huê

Chaque rythme de la musique de la cour royale de Huê — inscrite au patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO — est un écho de l'histoire, l'âme d'un patrimoine préservé avec respect. Malgré tous les changements, des artistes dévoués continuent de préserver et de promouvoir avec diligence cet héritage sonore précieux, afin qu'il conserve une place solennelle et vibrante au cœur de la culture contemporaine.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh serre la main de la directrice générale de l’UNESCO, Audrey Azoulay, à Hanoi, le 28 juin. Photo : VNA

Le PM exhorte l’UNESCO à reconnaître de nouveaux patrimoines vietnamiens

Le chef du gouvernement a demandé à la directrice générale de l’UNESCO de soutenir l’inscription du complexe de Yên Tu – Vinh Nghiêm – Côn Son, Kiêp Bac et l’art des estampes populaires de Dông Hô sur la Liste du patrimoine mondial lors de la session du Comité du patrimoine mondial en juillet prochain.

Le Vietnam remporte la Coupe des nations de la Confédération asiatique de volley-ball après avoir battu les Philippines en finale, le 14 juin à Hanoï. Photo : VNA

Volley-ball féminin : chronique d’un superbe parcours continental

Avec trois titres consécutifs (2023, 2024, 2025), le Vietnam signe un authentique triplé sur l’AVC Nations Cup, synonyme de précieux points au classement mondial FIVB, et décroche son billet pour le Championnat d’Asie 2026. Ce succès confirme la suprématie du volley-ball féminin vietnamien en Asie du Sud-Est et rapproche l’équipe du cercle très fermé des grandes puissances continentales.

À leur manière, ils font vibrer les mémoires à travers des formes nouvelles, mais profondément ancrées dans l’âme du Vietnam. Photo: VNA

Quand les voix de la jeunesse réveillent le patrimoine culturel

À l’heure où la modernité capte l’attention d’une jeunesse toujours plus connectée, des étudiants vietnamiens choisissent de faire entendre une autre voix: celle du patrimoine culturel immatériel. C’est le cas des étudiants de l’Université Nam Cân Tho, qui viennent de faire une déclaration d’amour aux traditions des trois régions du pays à travers un spectacle intitulé «Les sons du patrimoine».