Le Programme de 2011 du Parti affirme ses valeurs

Le 13e Congrès national du Parti évaluera les 10 ans (2011-2020) de mise en œuvre du Programme complété de 2011 et la réalisation de la Stratégie de développement socio-économique pour 2011-2020.
Le Programme de 2011 du Parti affirme ses valeurs ảnh 1Le 14e Plénum du Comité central du Parti du 12e mandat. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Le 13e Congrès national du Parti évaluera les 10 ans (2011-2020) de mise en œuvre du Programme complété de 2011 et la réalisation de la Stratégie de développement socio-économique pour 2011-2020.

Ces 10 dernières années, le Programme complété de 2011 a affirmé ses grandes valeurs théoriques et pratiques, a déclaré le professeur associé et docteur Nguyên Viêt Thông, secrétaire général du Conseil de théorie du Comité central du Parti.

Ces 10 dernières années, plusieurs contenus clés ont été concrétisés tels que les caractéristiques du socialisme, et surtout les grandes relations, a-t-il souligné.

Le Programme est toujours le drapeau de l'idéologie, de combat et le drapeau pour rassembler la force de la grande union nationale pour édifier un Vietnam puissant, démocratique, équitable et moderne, a-t-il affirmé.

De son côté, le professeur et docteur Phung Huu Phu, vice-président permanent du Conseil de théorie du Comité central du Parti, a estimé qu’en 10 ans de mise en œuvre du Programme, en particulier pendant le 12e mandat du Parti, l’édification et le réajustement du Parti avaient été accélérés, ce qui avait permis de nombreux changements positifs.

L’édification du Parti a été mis en œuvre parallèlement au réajustement du Parti et s’est concentré sur les problèmes urgents, dans le but d’empêcher la dégradation de l'idéologie politique, de la vertu et du mode de vie ainsi que les phénomènes d'+auto-évolution+ et d'+auto-transformation+ au sein du Parti, de combattre la corruption, a-t-il rappelé, ajoutant que le leadership, le prestige du Parti et la confiance du peuple avaient été ainsi renforcés.

L’édification du Parti a également été menée de manière synchrone avec le développement et la modernisation du système politique, en mettant l’accent sur la construction d'un État de droit socialiste du peuple, par le peuple et pour le peuple, a-t-il indiqué.

Le travail législatif s’est amélioré, les réformes administrative et judiciaire ont été encouragées, la structure organisationnelle de l’Etat a été améliorée pour une meilleure performance.

Le professeur-docteur Nguyên Trong Chuân s’est déclaré convaincu que le 13e Congrès national du Parti soulèverait de nombreux problèmes sur le pays, le monde, sur la façon dont le Vietnam réduira les écarts avec les pays développés, tout en maintenant l'orientation socialiste.

Les réalisations du pays au cours de ces 35 ans de Renouveau, de ces 30 ans de mise en œuvre du Programme de 1991 de construction du pays pendant la période de transition vers le socialisme, en particulier au cours des 10 années de mise en œuvre du Programme complété de 2011, ont continué de justifier la politique de Renouveau du Parti, a-t-il déclaré.

Les grandes réalisations historiques ont illustré la créativité du Parti et du peuple, affirmant que la voie vers le socialisme est conforme à la réalité du Vietnam et à la tendance au développement de l’époque, que la direction correcte du Parti est le facteur décisif de la victoire de la Révolution vietnamienne. -VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu.