Le président loue le partenariat stratégique élargi avec le Japon

Le président Trân Dai Quang loue le partenariat stratégique élargi Vietnam-Japon

Le président Trân Dai Quang a qui reçu jeudi 2 novembre à Hanoi le gouverneur de la préfecture de Saitama, Kiyoshi Ueda, a salué le partenariat stratégique élargi entre le Vietnam et le Japon.

Hanoi (VNA) – Le président Trân Dai Quang a qui reçu jeudi 2novembre à Hanoi le gouverneur de la préfecture de Saitama, Kiyoshi Ueda, asalué le partenariat stratégique élargi entre leVietnam et le Japon.

Le président Trân Dai Quang loue le partenariat stratégique élargi Vietnam-Japon ảnh 1Le président Trân Dai Quang (à droite) serre la main du gouverneur de la préfecture de Saitama, Kiyoshi Ueda, le 2 novembre à Hanoi. Photo: VNA

Leprésident Trân Dai Quang s’est réjoui du bon développement, de l’approfondissementet de la substance de la relation entre le Vietnam et le Japon. Les deux pays sontdevenus des «partenaires stratégiques élargis pour la paix et la prospérité enAsie».

Aucours des 20 dernières années, le Japon a toujours été le plus importantdonateur du Vietnam avec un capital total d’aide publique au développement d’environ25 à 27 milliards de dollars, principalement destinés au développement d’ infrastructures.

LeJapon est le deuxième plus grand investisseur étranger, avec plus de 46milliards de dollars engagés dans plus de 3.500 projets en activité, y compris ceuxde nombreux grands groups japonais. Le Japon est également le sixième plusgrand partenaire commercial du Vietnam avec les échanges bilatéraux atteignantprès de 30 milliards de dollars en 2016.

Lapolitique cohérente de l’État vietnamien consiste à donner la priorité à lapromotion du «partenariat stratégique élargi pour la paix et la prospérité enAsie» entre le Vietnam et le Japon, à considérer le Japon comme un partenairefiable et durable dans tous les domaines.

Leprésident Trân Dai Quang a apprécié le rôle important de la communauté desentreprises des deux pays dans le renforcement de la coopération entre leVietnam et le Japon.

Ila déclaré que les deux parties devraient créer des conditions optimales permettant aux entreprisesvietnamiennes et japonaises de nouer des relations commercial et d’investissement à travers la promotion de l’investissement, du commerce, dutourisme et de l’échangesde main-d’œuvre.

Le temps est venu pour que les entreprises japonaises en général, celles de Saitama enparticulier, investissent au Vietnam dont les potentiels économiques leurapporteraient des opportunités fabuleuses, a-t-il exhorté.

Le gouverneur KiyoshiUeda a pour sa part souligné que les entreprises de Saitama apprécienthautement les conditions d’investissement au Vietnam. Dans les temps à venir, Saitama continuera desoutenir activement les entreprisesde Saitama locales qui investissent et font des affaires au Vietnam.

L’administrationde la préfecture de Saitama souhaite obtenir un plus grand soutien de la partdu ministère vietnamien du Plan et de l’Investissement, a-t-il poursuivi.

Acette occasion, l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Kunio Umeda, a transmis auprésident Trân Dai Quang un message du Premier ministre japonais Shinzo Abe dans lequel il a souligné s’attendre à rencontrer le président Trân Dai Quang dans le cadre de la Semainede haut rang de l’APEC 2017 à Dà Nang.

Le chef de l’Etat vietnamien aapprécié la coopération et le soutien du Japon pour l’Année de l’APEC, laSemaine de haut rang de l’APEC 2017 au Vietnam, et salué le voyage au Vietnamdu Premier ministre Shinzo Abe pour assister à la Semaine de haut rang de l’APEC2017. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.