Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur canadien au Vietnam

Le Vietnam attache une grande importance au développement des relations avec le Canada, a affirmé le Premier ministre Pham Minh Chinh, en recevant à Hanoï Shawn Perry Steil, l’ambassadeur du Canada.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur canadien au Vietnam ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh et l’ambassadeur du Canada au VietnamShawn Perry Steil. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - Le Vietnam attache unegrande importance au développement des relations avec le Canada, a affirmé lePremier ministre Pham Minh Chinh, en recevant ce mardi à Hanoï Shawn PerrySteil, l’ambassadeur du Canada au Vietnam.

Le Premier ministre s'est réjoui du développementefficace et substantiel des relations bilatérales. Le commerce bilatéral aucours des six premiers mois de 2022 a atteint 3,57 milliards de dollars, enhausse de 25,5 % par rapport à la même période en 2021, dont les exportationsdu Vietnam vers le Canada ont atteint plus de 3,25 milliards de dollars, enhausse de 32 %.

En ce qui concerne l'investissement, ennovembre 2021, le Canada devient le 14e investisseur étranger au Vietnam avec 231projets cumulant un capital total de plus de 4,81 milliards de dollars. Lesdeux parties ont également renforcé leur coopération dans la lutte contre lapandémie de COVID-19 et le changement climatique. A cette occasion, le Premierministre a exprimé sa gratitude au gouvernement du Canada pour avoir accordé auVietnam une aide publique au développement s'élevant à 1,3 milliard de dollarsde 1990 à aujourd'hui.

Le chef du gouvernement a invité les deuxpays à intensifier les échanges de délégations à tous les niveaux et a plaidépour une coopération bilatérale accrue, notamment dans l’économie, le commerce,l’investissement, l’aide au développement, l’adaptation et la relance post-COVID-19,le changement climatique, la protection de l’environnement, la croissance verteou encore la formation des ressources humaines qualifiées.

Membres de l'Accord de partenariattranspacifique global et progressiste (CPTPP), le Vietnam et le Canada doiventtravailler en étroitement collaboration pour augmenter leur commerce bilatéral,contribuant ainsi à promouvoir la relance économique de chacune et à assurer ladurabilité des chaines d’approvisionnement mondiales, a-t-il souligné.

Pham Minh Chinh a appelé le gouvernementcanadien à soutenir les 240.000 Vietnamiens résidant dans ce pays, à octroyerdavantage des bourses d’études aux étudiants et aux stagiaires vietnamiensainsi qu’à renforcer la coopération avec le Vietnam dans la formation desressources humaines et le développement des sciences et des technologies.

Ambassadeur Shawn Perry Steila affirmé que leCanada considérait le Vietnam comme l'un de ses partenaires importants dans larégion. Il a particulièrement apprécié la stratégie de réponse à la pandémie deCOVID-19 du Vietnam. Il a affirmé travailler en étroite collaboration avec lesministères, les secteurs et les agences vietnamiens pour promouvoir lepartenariat intégral entre les deux pays dans les temps à venir.

L'ambassadeur a affirmé qu'il attacheraitune grande importance à la promotion des relations bilatérales économiques -commerciales - d'investissement à travers l'établissement et le renforcement dutransport direct de marchandises entre les deux pays ; continuerait àpromouvoir la coopération dans le domaine de la réponse au changementclimatique et à soutenir le Vietnam pour remplir ses engagements à la COP-26.

Le diplomate a également hautementapprécié le succès et les contributions de la communauté vietnamienne et desétudiants vietnamiens au Canada.

Concernant la Mer Orientale, Pham MinhChinh et Shawn Perry Steil ont insisté sur l’importance du règlement deslitiges par voie pacifique, conformément au droit international et à laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, le but étant d’ygarantir la liberté, la sécurité et la sûreté de la navigation et du survol. -VNA

source

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, et le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France. Photo: VNA

Vietnam–France : renforcement du partenariat stratégique global

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a reçu, ce vendredi 19 décembre à Hanoï, le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France.

ran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo / VNA

Un haut responsable du Parti examine les préparatifs du 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, également président du sous-comité chargé de l'organisation du 14e Congrès national du Parti, a présidé le 19 décembre une réunion du bureau permanent du sous-comité afin d'examiner les préparatifs accomplis jusqu'à présent et les tâches restant à accomplir d'ici au congrès.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, visite l'exposition en marge de l'événement. Photo: VNA

Le secteur de la sensibilisation et de la mobilisation des masses dresse le bilan de ses activités en 2025

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti a organisé, le 19 décembre à Hanoï, une conférence nationale pour faire le bilan de ses activités en 2025 et définir les orientations pour 2026. La conférence a été honorée de la présence du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du permanent du Secrétariat, Trân Câm Tu.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une exposition sur le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique. Photo: VNA

Chaque citoyen doit devenir un "citoyen numérique", selon le Premier ministre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé le 18 décembre à Hanoï, une conférence consacrée au bilan d'un an de mise en œuvre du Programme d'action du gouvernement pour l'application de la Résolution n°57-NQ/TW du Bureau politique, ainsi qu'à l'évaluation de cinq années de réforme administrative et de quatre années de déploiement du Projet 06.

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.