Le Premier ministre ordonne de renforcer les mesures préventives du COVID-19

Le bureau du gouvernement vient de publier la dépêche officielle No 8149/CD-VPCP du 7 novembre 2021 transmettant la direction du PM de continuer à renforcer les mesures préventives du COVID-19.
Le Premier ministre ordonne de renforcer les mesures préventives du COVID-19 ảnh 1Photo d'illustration : VNA

Hanoï (VNA) - Le bureau du gouvernement vientde publier la dépêche officielle No 8149/CD-VPCP du 7 novembre 2021transmettant la direction du Premier ministre de continuer à renforcer lesmesures de prévention et de contrôle du COVID-19.

Le Premier ministre a demandé aux Comités dedirection de la prévention et du contrôle du COVID-19 des villes et provinces derespecter strictement la Résolution gouvernementale No 128/NQ-CP du 11 octobre2021 sur « l'adaptation sûr, flexible et efficace du COVID-19" ; depréparer des plans et des scénarios flexibles, scientifiques et efficaces pourla prévention et le contrôle de l'épidémie ; d’accélérer des tests, les isolementset les traitements des infectés et de promouvoir le redressement et le développementsocio-économiques.

Les villes et provinces du ressort central doiventpousser l'amélioration de la capacité du système de santé, en particulier lessoins de santé de base ; être prêtes à établir des stations médicales mobilesdans les foyers et les zones épidémiques ; organiser immédiatement la vaccinationaprès avoir reçu de vaccins.

Le ministère de la Santé doit allouerd'urgence les vaccins reçus, en ordonnant aux localités d'organiser lavaccination dès leur réception. Les ministères de la Santé et de la Défense sontchargés d’aider les localités dans la vaccination.

Les ministères, les Comités de direction de laprévention et du contrôle du COVID-19, les Comités populaires à tous lesniveaux devraient resserrer l'inspection de la prévention et du contrôle du COVID-19dans les agences, unités, organisations et entreprises, aussi  dans les hôpitaux, marchés, supermarchés,gares, aéroports… Il faut exiger une application stricte des mesurespréventives, notamment le message 5K (Khau trang/Masque, Khu khuan/Désinfection,Khoang cach/Distance, Khong tu tap/Sans rassemblement et Khai bao y te/Déclaration) ; ne pas être négligentset subjectifs ; traiter strictement les violations de la prévention et ducontrôle de l’épidémie.

Les Comités populaires des villes et provincesdu ressort central continuent d'examiner et d'appliquer strictement lespolitiques visant à soutenir les personnes, conformément aux réglementations.-VNA

source

Voir plus

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.

Délégués à l'événement. Photo: VietnamPlus

Le Vietnam renforce la justice adaptée aux mineurs avec ses partenaires internationaux

Le Bureau international chargé de la lutte contre les stupéfiants et de l'application des lois (INL) du Département d’État américain, l’Organisation internationale pour les migrations (IOM) et le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) ont organisé un atelier d’évaluation marquant l’achèvement du cadre de coopération pour la période 2021 - 2025, avec des résultats importants dans le renforcement du système de justice pour les mineurs au Vietnam.

Les délégués participant à la réunion, à Diên Biên, le 17 décembre. Photo : VNA

Diên Biên renforce ses relations avec trois provinces du Nord du Laos

Une réunion s’est tenue mercredi 17 décembre dans la province de Diên Biên entre la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité du Parti de Diên Biên et les commissions de la propagande et de l’éducation des Comités du Parti des provinces lao de Phongsaly, Oudomxay et Luang Prabang.

Le président Luong Cuong à la Conférence politico-militaire de l'Armée. Photo: VNA

Le président Luong Cuong exhorte à bâtir une défense nationale moderne et solide

Le président Luong Cuong a insisté sur la nécessité pour l'armée de promouvoir activement et efficacement l'intégration internationale et la diplomatie de défense afin de garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux, lors de son discours à la Conférence politico-militaire de l'Armée qui s'est tenue à Hanoï le 17 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, et les femmes de l'armée exemplaires. Photo : VNA

Le SG To Lam salue le rôle exemplaire des femmes militaires

Le 16 décembre, à Hanoï, le secrétaire général du Parti, To Lam, également secrétaire de la Commission militaire centrale, a rencontré une délégation de représentantes exemplaires participant au 8e Congrès des femmes de l’Armée (mandat 2025-2030).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une réunion sur les préparatifs des cérémonies de lancement de travaux, d'inauguration et de mise en service technique de projets et d'ouvrages clés. Photo: VNA

Préparatifs du 14ᵉ Congrès du Parti : cérémonies de lancement et d'inauguration de projets prévues simultanément le 19 décembre

Le 16 décembre, le vice-Premier ministre Trân Hông Hà a signé le télégramme officiel n° 240/CĐ-TTg du Premier ministre détaillant l'organisation des cérémonies de lancement de travaux, d'inauguration et de mise en service technique de projets et d'ouvrages. Ces événements, qui célèbrent le 14ᵉ Congrès national du Parti, sont prévus pour se tenir simultanément le 19 décembre 2025.