Le Premier ministre fixe les orientations d'après Têt

Le chef du gouvernement a demandé samedi aux ministères et localités de déployer leurs travaux d'après Têt.
 
Le Premier ministreNguyên Tân Dung a demandé, dans un communiqué rendu public samedi, auxministères, branches et localités de mettre en oeuvre leurs travauxd'après Têt dans le but de garantir la stabilité macroéconomique, decontrôler l'inflation, de lever les difficultés et de promouvoir laproduction industrielle, agricole et des services. Il a demandé à la Banque d'Etat du Vietnam (BEV) de maintenir un tauxd'intérêt bancaire conforme aux objectifs définis en 2013 et de déployeractivement le Projet de restructuration des organismes de crédit. LaBEV doit soumettre bientôt au Premier ministre pour approbation leProjet de règlement des créances douteuses des organismes de crédit etcelui concernant les statuts de la Compagnie de gestion de biens pourune mise en oeuvre ce premier trimestre. Le chef dugouvernement a confié au ministère du Plan et de l'Investissement, deconcert avec d'autres ministères et branches concernés, la mission dedéployer le projet global de restructuration économique. Il l'a chargéaussi de se coordonner avec le ministère des Finances, d'autresministères et organes, et les localités pour accélérer le décaissementdes capitaux pour les ouvrages utilisant des fonds publics, privés, desobligations gouvernementales, des investissements directs étrangers etdes aides publiques au développement.
Il a demandéau ministère de l'Industrie et du Commerce et aux localités d'encouragerles entreprises à prendre des mesures de promotion de la production etdu commerce, d'accélérer les exportations, de soutenir le développementdes marchés domestiques et étrangers, de résoudre le problème dustockage, d'accélérer la construction des centrales électriques pour unealimentation suffisante en électricité en faveur de la production et dela consommation quotidienne. Le Premier ministreNguyên Tân Dung a également demandé au ministère des Finances de publierdes documents concernant les mécanismes et politiques financières pourlever les difficultés en faveur de la production et du commerce. Il a ordonné au ministère de l'Agriculture et du Développement ruralet aux localités de mobiliser leurs ressources pour accélérer laproduction agricole, sylvicole et aquacole, et à celui du Travail, desInvalides de guerre et des Affaires sociales, de concert avec lesprovinces et villes d'échelon central, de trouver des solutions pourassurer une main-d'oeuvre suffisante en faveur des entreprises,notamment de celles implantées dans les zones industrielles. Le ministère de la Santé, quant à lui, doit prendre des mesures deprévention et de lutte contre les épidémies humaines, rajuster les fraisde santé à partir du 2e trimestre et porusuivre les mesures visant àréduire le nombre d'accidents de la circulation. Leministère de la Sécurité publique, celui des Transports et desCommunications, et les localités doivent intensifier les contrôles etsanctions contre les infractions au Code de la route, limiter lesemboutaillages dans les grandes villes... Enfin, lePremier ministre Nguyên Tân Dung a demandé au ministère de la Culture,des Sports et du Tourisme, et aux localités de bien dirigerl'organisation des fêtes printanières de façon à ce qu'elles soientéconomiques, saines et sécuritaires, valorisent l'identité nationale etattirent de nombreux touristes du pays et de l'étranger. - AVI

Voir plus

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.