Le Premier ministre fixe les orientations d'après Têt

Le chef du gouvernement a demandé samedi aux ministères et localités de déployer leurs travaux d'après Têt.
 
Le Premier ministreNguyên Tân Dung a demandé, dans un communiqué rendu public samedi, auxministères, branches et localités de mettre en oeuvre leurs travauxd'après Têt dans le but de garantir la stabilité macroéconomique, decontrôler l'inflation, de lever les difficultés et de promouvoir laproduction industrielle, agricole et des services. Il a demandé à la Banque d'Etat du Vietnam (BEV) de maintenir un tauxd'intérêt bancaire conforme aux objectifs définis en 2013 et de déployeractivement le Projet de restructuration des organismes de crédit. LaBEV doit soumettre bientôt au Premier ministre pour approbation leProjet de règlement des créances douteuses des organismes de crédit etcelui concernant les statuts de la Compagnie de gestion de biens pourune mise en oeuvre ce premier trimestre. Le chef dugouvernement a confié au ministère du Plan et de l'Investissement, deconcert avec d'autres ministères et branches concernés, la mission dedéployer le projet global de restructuration économique. Il l'a chargéaussi de se coordonner avec le ministère des Finances, d'autresministères et organes, et les localités pour accélérer le décaissementdes capitaux pour les ouvrages utilisant des fonds publics, privés, desobligations gouvernementales, des investissements directs étrangers etdes aides publiques au développement.
Il a demandéau ministère de l'Industrie et du Commerce et aux localités d'encouragerles entreprises à prendre des mesures de promotion de la production etdu commerce, d'accélérer les exportations, de soutenir le développementdes marchés domestiques et étrangers, de résoudre le problème dustockage, d'accélérer la construction des centrales électriques pour unealimentation suffisante en électricité en faveur de la production et dela consommation quotidienne. Le Premier ministreNguyên Tân Dung a également demandé au ministère des Finances de publierdes documents concernant les mécanismes et politiques financières pourlever les difficultés en faveur de la production et du commerce. Il a ordonné au ministère de l'Agriculture et du Développement ruralet aux localités de mobiliser leurs ressources pour accélérer laproduction agricole, sylvicole et aquacole, et à celui du Travail, desInvalides de guerre et des Affaires sociales, de concert avec lesprovinces et villes d'échelon central, de trouver des solutions pourassurer une main-d'oeuvre suffisante en faveur des entreprises,notamment de celles implantées dans les zones industrielles. Le ministère de la Santé, quant à lui, doit prendre des mesures deprévention et de lutte contre les épidémies humaines, rajuster les fraisde santé à partir du 2e trimestre et porusuivre les mesures visant àréduire le nombre d'accidents de la circulation. Leministère de la Sécurité publique, celui des Transports et desCommunications, et les localités doivent intensifier les contrôles etsanctions contre les infractions au Code de la route, limiter lesemboutaillages dans les grandes villes... Enfin, lePremier ministre Nguyên Tân Dung a demandé au ministère de la Culture,des Sports et du Tourisme, et aux localités de bien dirigerl'organisation des fêtes printanières de façon à ce qu'elles soientéconomiques, saines et sécuritaires, valorisent l'identité nationale etattirent de nombreux touristes du pays et de l'étranger. - AVI

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.