Le PM vietnamien reçoit le dirigeant de la province chinoise du Guangxi

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, le 31 mars à Hanoï, Liu Ning, secrétaire du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine) en visite au Vietnam.

Hanoï, 31 mars(VNA) – Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, le 31 mars à Hanoï, LiuNing, secrétaire du  Comité du Parti de la région autonome Zhuangdu Guangxi (Chine) en visite au Vietnam.

Le PM vietnamien reçoit le dirigeant de la province chinoise du Guangxi ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Liu Ning, secrétaire du  Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine). Photo : VNA

Lors de la rencontre,les deux parties ont évalué que les relations bilatérales, en particulierdepuis la visite officielle du secrétaire général du Parti communiste duVietnam (PCV), Nguyen Phu Trong, en Chine du 30 octobre au 1er novembre 2022,ont enregistré des progrès positifs. .

La visite a crééune forte dynamique pour que l'amitié traditionnelle, le partenariat decoopération stratégique intégrale et les liens entre les secteurs et leslocalités des deux pays continuent à se développer profondément, ont-ilsconvenu.

Le Premierministre Pham Minh Chinh a souligné que dans la politique extérieure duVietnam, les relations de partenariat de coopération stratégique intégrale avecla Chine occupent toujours une place importante.

Les deux partiesdoivent continuer à concrétiser la perception commune atteinte par lesecrétaire général du PCV, Nguyen Phu Trong, et le secrétaire général du Particommuniste et président de la Chine, Xi Jinping, sur l'élévation des liens bilatérauxà une nouvelle étape de développement, a recommandé le chef du gouvernementvietnamien.

Il a déclaré quedes générations de Vietnamiens se souviennent et apprécient toujours la grandeaide et le soutien du Guangxi pour l’oeuvre de la libération, de l'indépendanceet du développement national. Le Premier ministre a remercié le Guangxi pour lerespect et la préservation du site relique relatif aux activitésrévolutionnaires du président Ho Chi Minh dans la localité.

Il a exprimél'espoir que dans un proche avenir, le Guangxi et les localités du Vietnampromouvront efficacement les mécanismes de coopération existants, maintiendrontdes contacts réguliers et renforceront les liaisons de transport et delogistique multimodales.

Proposant l'étudepilote du modèle de "porte frontalière intelligente", il a suggéré que le Guangxi créedes conditions favorables à l'exportation des produits vietnamiens, enparticulier des produits agricoles vers la Chine.

Il a invité lesentreprises du Guangxi à accroître leurs investissements au Vietnam, enparticulier dans les projets de développement des infrastructures et deconnexion des transports, ainsi qu'à promouvoir la coopération dans lesdomaines de la santé, de l'éducation, de la culture, du tourisme, du numériqueet de l'économie verte.

Il a préconisé decontinuer à coordonner la gestion et la protection des frontières conformémentà trois documents juridiques sur la ligne frontalière Vietnam-Chine et àd'autres documents connexes pour construire une frontière commune de paix et destabilité.

Pour sa part, LuuNing a déclaré que le Comité du Parti, les autorités et le peuple du Guangxi mettronten œuvre la perception commune des dirigeants de haut rang des deux Partis et desdeux pays, et élargiront les échanges amicaux avec les localités du Vietnam.

Ils renforcerontégalement la connectivité du trafic routier, ferroviaire et maritime enfonction de l'envergure de la coopération économique et commerciale entre lesdeux pays, a-t-il indiqué.

Les deux partiesintensifieront la coopération commerciale dans le domaine de l'électricité,amélioreront l'efficacité du dédouanement en pilotant le modèle de "portefrontalière intelligente" et renforceront la collaboration dans laprévention de la criminalité transfrontalière, contribuant à consolider et à promouvoirles relations bilatérales à un niveau plus profond, offrant des avantagespratiques aux localités et aux peuples des deux parties. - VNA

source

Voir plus

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.