Le PM vietnamien reçoit le dirigeant de la province chinoise du Guangxi

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, le 31 mars à Hanoï, Liu Ning, secrétaire du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine) en visite au Vietnam.

Hanoï, 31 mars(VNA) – Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, le 31 mars à Hanoï, LiuNing, secrétaire du  Comité du Parti de la région autonome Zhuangdu Guangxi (Chine) en visite au Vietnam.

Le PM vietnamien reçoit le dirigeant de la province chinoise du Guangxi ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Liu Ning, secrétaire du  Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine). Photo : VNA

Lors de la rencontre,les deux parties ont évalué que les relations bilatérales, en particulierdepuis la visite officielle du secrétaire général du Parti communiste duVietnam (PCV), Nguyen Phu Trong, en Chine du 30 octobre au 1er novembre 2022,ont enregistré des progrès positifs. .

La visite a crééune forte dynamique pour que l'amitié traditionnelle, le partenariat decoopération stratégique intégrale et les liens entre les secteurs et leslocalités des deux pays continuent à se développer profondément, ont-ilsconvenu.

Le Premierministre Pham Minh Chinh a souligné que dans la politique extérieure duVietnam, les relations de partenariat de coopération stratégique intégrale avecla Chine occupent toujours une place importante.

Les deux partiesdoivent continuer à concrétiser la perception commune atteinte par lesecrétaire général du PCV, Nguyen Phu Trong, et le secrétaire général du Particommuniste et président de la Chine, Xi Jinping, sur l'élévation des liens bilatérauxà une nouvelle étape de développement, a recommandé le chef du gouvernementvietnamien.

Il a déclaré quedes générations de Vietnamiens se souviennent et apprécient toujours la grandeaide et le soutien du Guangxi pour l’oeuvre de la libération, de l'indépendanceet du développement national. Le Premier ministre a remercié le Guangxi pour lerespect et la préservation du site relique relatif aux activitésrévolutionnaires du président Ho Chi Minh dans la localité.

Il a exprimél'espoir que dans un proche avenir, le Guangxi et les localités du Vietnampromouvront efficacement les mécanismes de coopération existants, maintiendrontdes contacts réguliers et renforceront les liaisons de transport et delogistique multimodales.

Proposant l'étudepilote du modèle de "porte frontalière intelligente", il a suggéré que le Guangxi créedes conditions favorables à l'exportation des produits vietnamiens, enparticulier des produits agricoles vers la Chine.

Il a invité lesentreprises du Guangxi à accroître leurs investissements au Vietnam, enparticulier dans les projets de développement des infrastructures et deconnexion des transports, ainsi qu'à promouvoir la coopération dans lesdomaines de la santé, de l'éducation, de la culture, du tourisme, du numériqueet de l'économie verte.

Il a préconisé decontinuer à coordonner la gestion et la protection des frontières conformémentà trois documents juridiques sur la ligne frontalière Vietnam-Chine et àd'autres documents connexes pour construire une frontière commune de paix et destabilité.

Pour sa part, LuuNing a déclaré que le Comité du Parti, les autorités et le peuple du Guangxi mettronten œuvre la perception commune des dirigeants de haut rang des deux Partis et desdeux pays, et élargiront les échanges amicaux avec les localités du Vietnam.

Ils renforcerontégalement la connectivité du trafic routier, ferroviaire et maritime enfonction de l'envergure de la coopération économique et commerciale entre lesdeux pays, a-t-il indiqué.

Les deux partiesintensifieront la coopération commerciale dans le domaine de l'électricité,amélioreront l'efficacité du dédouanement en pilotant le modèle de "portefrontalière intelligente" et renforceront la collaboration dans laprévention de la criminalité transfrontalière, contribuant à consolider et à promouvoirles relations bilatérales à un niveau plus profond, offrant des avantagespratiques aux localités et aux peuples des deux parties. - VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.