Le PM salue les progrès de l'Initiative commune Vietnam-Japon

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a affirmé soutenir la signature de la 4e phase de l'Initiative commune Vietnam-Japon.
Le Premier ministre NguyenTan Dung a affirmé soutenir la signature de la 4e phase de l'Initiativecommune Vietnam-Japon.

En recevant vendredi à Hanoi KatoSusumu, président du Comité de coopération économique Vietnam-Japon,relevant de la Fédération des organisations économiques du Japon(Keidanren), en visite de travail au Vietnam, le chef du gouvernementvietnamien a salué les aides japonaises dans la modernisation de ladouane, la coopération dans le Partenariat Public-Privé (PPP), ledéveloppement de l'industrie auxiliaire, la formation des ressourceshumaines ainsi que le développement durable et la protection del'environnement.

Se félicitant de la participation deKato Susumu à la réunion de haut rang du Comité mixte de l'Initiativecommune Vietnam-Japon (4e phase), le Premier ministre Nguyen Tan Dung atenu à exprimer la solidarité du Vietnam avec le peuple japonais,durement ébranlé par des castatrophes ces derniers temps. Il a exprimésa joie devant le développement des relations de partenariat et decoopération dans tous les secteurs, soulignant que le Japon reste lepremier partenaire et bailleur de fonds du Vietnam.

Sefélicitant du maintien des aides publiques japonaises au développementpour le Vietnam, il a indiqué que le gouvernement vietnamien avaitdemandé aux ministères et branches de bien appliquer les accords signésdurant la récente visite du Premier ministre japonais Naoto Kan auVietnam, relatifs aux projets de centrale nucléaire, d'exploitation desterres rares...

Au nom des entreprises japonaises, KatoSusumu a remercié le gouvernement et le peuple vietnamiens d'avoirsoutenu le peuple japonais après le séisme et le tsunami. Il a égalementaffirmé que les trois premières phases de l'Initiative communeVietnam-Japon avaient été bien déployées, contribuant à la promotion del'investissement étranger, notamment japonais, au Vietnam. Actuellement,la 4e phase concerne l'électricité, la douane, la stabilisation del'économie, la propriété intellectuelle, la sécurité alimentaire, ledéveloppement des infrastructures...

Il a précisé que lestrois domaines auxquels les entreprises japonais souhaitent participerprochainement étaient la réforme des procédures douanières, lacoopération PPP, des projets énergétiques et de ports maritimes.

M. Kato Susumu a été également reçu vendredi à Hanoi par Truong TânSang, membre du Bureau Politique et permanent du Secrétariat du CC duParti communiste du Vietnam, qui a vivement apprécié les contributionsactives du Comité économique Japon-Vietnam du Keidanren au renforcementdes relations économiques, de commerce et d'investissement entre lesdeux pays. - AVI

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.