Le PM reçoit des dirigeants à l'occasion de la conférence de la BAD

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a reçu jeudi plusieurs dirigeants présents à Hanoi pour participer à la 44e Conférence annuelle de la Banque asiatique de développement (BAD).

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung a reçu jeudiplusieurs dirigeants présents à Hanoi pour participer à la 44eConférence annuelle de la Banque asiatique de développement (BAD).

En rencontrant le directeur général adjoint du Fonds monétaireinternational (FMI), Naoyuki Shiohara, le Premier ministre s'estdéclaré satisfait du développement positif des relations entre leVietnam et cette institution, et plus particulièrement d'unecoopération efficiente en matière de conseil sur les politiquesmonétaires et financières, ainsi que de formation de cadres...

Grâce aux mesures générales prises en 2010, le Vietnam a réussi àéviter une trop forte récession pour renouer rapidement avec lacroissance, dont le taux s'est élevé à 6,8% pour cette année de crisemondiale, a souligné M. Nguyen Tan Dung avant d'ajouter que lors desdix dernières années, la croissance annuelle moyenne de l'économievietnamienne a été de 7,26%.

Il a souhaité que le FMIpoursuive son assistance en matière de consultation sur les politiquesafin que le Vietnam puisse atteindre les objectifs qu'il s'est fixé.

M. Naoyuki Shiohara a déclaré que ces derniers temps, la coopérationentre le FMI et le Vietnam a abouti à des résultats encourageants enterme de gestion des aspects microéconomiques et de consultation surles politiques monétaires et financières.

Appréciantvivement la décision du Vietnam de pratiquer des politiques de rigueurafin de stabiliser son économie, il a affirmé le souhait de continuerde renforcer les relations entre le FMI et ce dernier, et plusparticulièrement celles de consultation.

Recevant levice-président de la Banque mondiale (BM) M. James Adams, Nguyên TânDung s'est déclaré satisfait de l'épanouissement des relations entreson pays et la BM, et surtout de son soutien en matière de consultationsur les politiques monétaires, financières, du crédit..., laquelle anotablement favorisé le processus de développement socioéconomique auVietnam.

Le dirigeant vietnamien a aussi souhaitécontinuer de bénéficier du soutien de la BM dans la lutte contre lapauvreté, avant de saluer celui des institutions financièresinternationales relevant de la BM qui sont devenues actionnairesstratégiques de plusieurs grandes entreprises vietnamiennes.

Le vice-président de la BM, James Adams a bien apprécié l'allocution deNguyên Tân Dung prononcée lors de la cérémonie d'ouverture de laconférence de la BAD tout comme les résultats du Vietnam en matière delutte contre la pauvreté, de maîtrise de l'inflation, de stabilisationde son économie et de garantie du bien-être social.

Il aaffirmé que la BM poursuivra ses consultations en politiques monétaireset financières, son assistance technique au développement durable etcelles en ressources humaines afin que le Vietnam puisse appliquerpleinement ses mesures.

Il a également déclaré que la BMaccordera un budget de 2 milliards de dollars pour son assistance enressources humaines en vue d'une mise en oeuvre efficiente desimportants projets du Vietnam.

Recevant le président etdirecteur exécutif de la Banque japonaise de coopération internationale(JBIC), le Premier ministre a félicité Hiroshi Watanabe de saparticipation à cette 44e conférence de la BAD, avant de souligner ledéveloppement positif des relations d'amitié et de coopération entre leVietnam et le Japon et ce en tous domaines, saluant en cela lacontribution dynamique de la JBIC à celles-ci.

Au nom dugouvernement et du peuple du Vietnam comme en son nom personnel, NguyênTân Dung a réitéré ses plus profondes condoléances au gouvernement etau peuple du Japon, terriblement frappés par la catastrophe naturelledu 11 mars dernier, pour insister que le Vietnam, avec la plus grandesincérité, fera de son mieux suivant ses capacités pour soutenir leJapon afin qu'il puisse reprendre son développement au plus tôt.

Nguyên Tân Dung s'est félicité des investissements de la JBIC auVietnam comme du soutien financier qu'elle accorde aux entreprisesjaponaises investissant dans son pays.

M. HiroshiWatanabe a exprimé sa reconnaissance envers le gouvernement et lepeuple vietnamiens pour leurs sentiments, ajoutant que malgré lesconséquences du séisme et du tsumani, le système financier garantaitses capitaux pour coopérer avec le Vietnam. Il a affirmé ensuite que laJBIC était prête à accorder d'autres capitaux aux entreprisesjaponaises investissant au Vietnam, avant d'annoncer que lors de cettevisite, les deux parties sont convenues d'un crédit de 100 millions dedollars pour la Banque de développement du Vietnam, et ont négocié lefinancement de plusieurs projets de développement d'infrastructures decommunications terrestres et portuaires du Vietnam.

Recevant le vice-Premier ministre espagnol, Mme Elena Salgado, lePremier ministre a salué la mise en oeuvre du plan d'action desdirigeants de haut rang des deux pays en vue d'instituer un partenariatstratégique.

Transmettant son invitation à son homologueespagnol d'effectuer prochainement une visite au Vietnam, Nguyên TânDung a souligné que si la valeur des échanges commerciaux bilatéraux de2010 a augmenté de 20% par rapport à celle de 2009 (1,3 milliard dedollars) et que les entreprises espagnoles n'ont injecté qu'un montanttotal de 24 millions de dollars, il demeure modeste en regard despotentiels des deux pays.

Le Vietnam et l'Espagnedoivent développer leurs échanges, et mettre en oeuvre les projets dontils sont convenus, notamment celui de construction de la ligne de métroN°5 à Ho Chi Minh-Ville, a-t-il indiqué avant d'exprimer sesremerciements à ce pays pour ses aides publiques au développement(APD).

Souhaitant continuer de bénéficier de tellesaides, en particulier pour la lutte contre la pauvreté, la promotion dela culture, l'éducation, les sciences et technologies, il a demandé àl'Espagne de soutenir le Vietnam dans le renforcement de ses relationsavec l'Union européenne (UE), notamment dans le cadre des négociationsen cours d'un accord de libre échange bilatéral.

MmeElena Salgado a affirmé que son gouvernement espagnol soutiendrafermement le renforcement des relations bilatérales comme celle duVietnam avec l'UE car son pays considère ce dernier comme un importantpartenaire avec qui elle entend dynamiser ses relations économiques, ence compris la construction de la ligne de métro N°5 à Ho ChiMinh-Ville...

Elle a annoncé que la Banque Européenneaccordera une somme de 150 millions d'euros pour la construction decette dernière ligne et que plusieurs sociétés espagnoles sont prêtes àen lancer le chantier.

Auparavant, Nguyên Tân Dung aassisté à la cérémonie de signature des prêts d'un total de 200millions de dollars entre le ministère vietnamien des Finances et laBanque d'import-export de la République de Corée pour le financement duprojet de pont Vam Cong. - AVI

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.