Le PM propose des idées pour resserrer les liens ASEAN-Chine

Le PM exhorte à resserrer les liens ASEAN - Chine

Le PM Nguyen Tan Dung a lancé de grandes orientations pour porter les relations de partenariat stratégique ASEAN-Chine à une nouvelle hauteur lors du 16e sommet ASEAN-Chine.
Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a lancé de grandesorientations pour porter les relations de partenariat stratégiqueASEAN-Chine à une nouvelle hauteur lors du 16e sommet ASEAN-Chine tenumercredi à Bandar Seri Begawan du Brunei.

S'adressant àla manifestation, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a déclaré que lesdeux parties doivent construire une structure régionale propice à lapaix, à la stabilité et au développement en Asie de l'Est, dont l'ASEANjoue une rôle central.

Il a exhorté à renforcer lacoopération économique, commerciale et d'investissement en maximisant lerôle et l'efficacité des mécanismes existants.

Dans lemême temps, la promotion des échanges populaires et culturels devra êtreencouragée pour sensibiliser les habitants à l'importance des relationsde partenariat stratégique ASEAN-Chine.

Le Premierministre a déclaré que l'ASEAN et la Chine partageaient des aspirationset intérêts communs dans le maintien de la paix, de la stabilité, de lasécurité et de la sûreté de la navigation maritime en Mer Orientale, lerèglement pacifique des différends en conformité avec le droitinternational et la Convention des Nations Unies sur le droit de la merde 1982, la mise en oeuvre complète de la Déclaration sur la conduitedes parties en Mer Orientale (DOC), en vue d'élaborer dans les meilleursdélais un Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Il asouligné que l'ASEAN prenait en haute considération l'élaboration duCOC, qui contribuera considérablement à la garantie de la paix, de lasécurité et de la sûreté de la navigation dans la région.

Nguyen Tan Dung s'est déclaré convaincu qu'avec une forte volontépolitique et les succès obtenus, les relations de partenariatstratégique ASEAN-Chine continueraient de se développer tant en ampleurqu'en profondeur, contribuant à la paix, à la stabilité et audéveloppement dans la région.

Lors de la réunion, lesdirigeants de l'ASEAN et le Premier ministre chinois Li Keqing ont saluéla coopération bilatérale au cours de ces dix dernières années, avecdes échanges commerciaux bilatéraux de 400 milliards de dollars l'annéedernière, faisant de la Chine le plus grand partenaire commercial del'ASEAN, et de cette dernière le 3e partenaire commercial de la Chine.

Les deux parties ont également salué le succès des activités organiséesà l'occasion des 10 ans des relations de partenariat stratégiqueChine-ASEAN, dont la conférence spéciale des ministres des Affairesétrangères ASEAN-Chine en août dernier en Chine, le voyage des ministreséconomiques de l'ASEAN en Chine et un forum de haut niveau sur cetévénement tenu en août.

Les deux parties ont appelé àrenforcer la coopération dans les domaines clés que sont commerce,investissement, énergie et sécurité alimentaire, sciences ettechnologies, transports, éducation et santé.

Ellesdevront réaliser efficacement les engagements dans le cadre de la zonede libre-échange ASEAN-Chine pour atteindre 500 milliards de dollarsd'échanges commerciaux bilatéraux en 2015.

La partiechinoise a avancé plusieurs propositions visant à resserrer les liens decoopération avec l'ASEAN, tout en affirmant que la Chine accordait unegrande importance à la coopération avec l'ASEAN et soutenait les effortsde construction de la Communauté de l'ASEAN ainsi que son rôle centraldans la structure régionale.

L'ASEAN et la Chine se sontengagées à respecter pleinement leurs engagements dans la DOC et laDéclaration ASEAN-Chine à l'occasion des 10 ans de la DOC en vue demaintenir la paix, la stabilité dans la région et en Mer Orientale.

Les participants ont salué le lancement en septembre en Chine desconsultations officielles entre l'ASEAN et la Chine au niveau des hautsofficiels, et déclaré que les deux parties devaient faire davantaged'efforts pour parvenir au COC.

A l'issue du sommet, lesdirigeants de l'ASEAN et de la Chine ont adopté une Déclaration communecélébrant le 10e anniversaire de leur partenariat stratégique.- VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.