Le PM Pham Minh Chinh souligne cinq accélérations sur la réforme administrative

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé lundi 15 juillet d’accélérer la réforme administrative pour contribuer à libérer des ressources, à réduire les coûts de mise en conformité, à élever la compétitivité et à réussir les objectifs et les tâches de développement socio-économique.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors de la 8e réunion du Comité de pilotage de la réforme administrative du gouvernement, à Hanoi, le 15 juillet. Photo : VNA
Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors de la 8e réunion du Comité de pilotage de la réforme administrative du gouvernement, à Hanoi, le 15 juillet. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé lundi 15 juillet d’accélérer la réforme administrative pour contribuer à libérer des ressources, à réduire les coûts de mise en conformité, à élever la compétitivité et à réussir les objectifs et les tâches de développement socio-économique.

S’adressant à la 8e réunion du Comité de pilotage de la réforme administrative du gouvernement dont il est président, le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux ministères, secteurs et localités d’appréhender les points de vue sur la réforme administrative dans l’esprit des cinq accélérations.

Il s’agit d’abord accélérer la révision et l’élimination des difficultés, des obstacles et des goulots d’étranglement en matière d’institutions, de mécanismes et de politiques dans la mobilisation des ressources, a-t-il indiqué.

Ensuite, il faut accélérer le dialogue, le partage et le traitement des entraves et lacunes émergents pour fluidifier et promouvoir le développement, élargir les activités de production et d’entreprise et créer des moyens de subsistance pour les populations, a-t-il dit.

Dans le même temps, il faut accélérer les services d’administration publique, renforcer la discipline et l’ordre dans la fonction publique et repousser la négativité ; accélérer la transformation numérique, la construction du gouvernement numérique et de la société numérique, a-t-il poursuivi.

Le chef du gouvernement a également demandé d’accélérer la non-utilisation du numéraire dans les dépenses financières, la lutte contre la négativité et la réduction des coûts de mise en conformité, a-t-il ajouté.

Sur cette base, il a demandé aux membres du Comité de pilotage d’identifier et de prposer des solutions à l’élimination les goulots d’étranglement qui entravent les activités de réforme administrative.

Les ministères, secteurs et collectivités locales doivent mettre en œuvre strictement les orientations du gouvernement, du Premier ministre, le Plan d’activité 2024 du Comité de pilotage et les tâches de réforme administrative définies selon les plans de chaque organes et unités ; accélérer la promulgation des documents réglementaires détaillés, notamment pour les lois votées lors de la 7e session de l’Assemblée nationale, a-t-il demandé.

Le chef du gouvernement a demandé aux Comités populaires de la ville de Hanoi, de Hô Chi Minh-Ville, des provinces de Binh Duong et Quang Ninh de déployer à titre expérimental de septembre 2024 à la fin 2025 le modèle de centre de services d’administration publique mononiveau selon le mécanisme de guichet unique interconnecté.

Les ministères, les branches et les localités doivent achever l’allocation des fonds d’investissement publics en juillet 2024, afin que le décaissement des investissements publics pour toute l’année atteigne plus de 95%, car c’est l’un des moteurs de la croissance, a-t-il recommandé.

Il a également ordonné aux ministères, aux secteurs et aux collectivités locales de se concentrer sur la mise en œuvre de la disposition des unités administratives aux niveaux de district et de commune pour la période 2023-2025, d’achever l’essentiel de ce travail en septembre 2024, en garantissant la stabilité en vue de la tenue des congrès du Parti à tous les niveaux en 2025. – VNA

source

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.