Le PM Nguyen Xuan Phuc termine sa visite officielle au Myanmar

Le PM Nguyen Xuan Phuc termine sa visite officielle au Myanmar

Yangon, 18décembre (VNA) – Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc et une haute délégation du gouvernement vietnamiensont arrivés le mercredi après-midi 18 décembre à Hanoï, au terme de leurvisite officielle au Myanmar sur invitation du président birman U Win Myint.

Le PM Nguyen Xuan Phuc termine sa visite officielle au Myanmar ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc et la conseillère d'État du Myanmar Aung San Suu Kyi. Photo : VNA


Durant son séjourà ce pays, le Premier ministre vietnamien a eu une entrevue avec le président birmanU Win Myint, un entretien avec la conseillère d'État du Myanmar Aung San SuuKyi, et le président de la Chambre des représentants du Myanmar T.Khun Myat.

Lors del’entretien et des séances de travail, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc etles dirigeants birmans ont hautement apprécié le partenariat de coopérationintégral entre les deux pays avec de forts développements; en particulier, lesdeux parties maintiennent régulièrement des visites et des contacts de hautniveau, ainsi que des mécanismes de coopération bilatérale, dont le comitémixte de coopération bilatérale et le sous-comité mixte du commerce; en saluantla signature du programme d’action sur la mise en œuvre du partenariat decoopération intégral Vietnam-Myanmar pour la période 2019-2024.

S'agissant de lacoopération en matière de sécurité et de défense, les deux parties ont convenud'élargir la coopération dans la marine, la médecine militaire, l'industrie dela défense, la logistique, le sauvetage, la coopération entre armées, lagestion des frontières, le renseignement de la défense, la lutte contre lacriminalité transnationale, le terrorisme, l'immigration clandestine, leblanchiment d'argent...; de ne pas permettre aux individus et aux organisationsd'utiliser le territoire d'un pays pour mener des activités contre l'autre;d’accélérer les négociations et la signature d'accords d'extradition et detransfèrement des personnes condamnées ; de protéger les informationsconfidentielles.

Le Premierministre Nguyen Xuan Phuc a remercié le gouvernement du Myanmar d'avoir acceptéd'importer des fruits du dragon vietnamiens, d’avoir levé un certain nombred'obstacles pour les entreprises vietnamiennes. La conseillère d'État duMyanmar a reconnu les propositions du Premier ministre Nguyen Xuan Phuc sur lacontinuation à créer des conditions favorables et à réduire les obstaclestechniques aux produits d’exportation du Vietnam, à rétrécir la liste desproduits d’importation du Vietnam qui doivent être autorisés dans le contextede l'intégration et de la libéralisation régionales, à créer des conditionspermettant aux entreprises vietnamiennes d'avoir accès à davantaged'opportunités d’investissement et d’affaires au Myanmar, à accélérer leprocessus d'octroi de licences, à avoir des mécanismes et des politiquesd'incitation pour les investisseurs vietnamiens, à faciliter les bureaux dereprésentation/succursales des banques vietnamiennes pour qu'elles fonctionnentefficacement au Myanmar.

La conseillèred'État Aung San Suu Kyi a accepté d'examiner et de créer des conditionsfavorables pour que les entreprises vietnamiennes déploient des câbles à fibresoptiques et des infrastructures de télécommunications ; participent à desprojets de technologie de l'information dans des agences d'État, à des projetsde développement social, à l'e-gouvernement; investissent et fassent desaffaires dans le secteur gazo-pétrolier; investissent dans les projetsd'infrastructure, de logement, d'exportation et la production de matériaux deconstruction ainsi que dans d'autres domaines potentiels.

Concernant lesquestions régionales et internationales, ils ont convenu de s'entraider au seindes forums régionaux et internationaux. En outre, le Vietnam, le Myanmar et lespays membres de l'ASEAN devraient continuer de soutenir la position commune dubloc sur la question en mer Orientale, de régler les différends en voiepacifique sur la base du respect du droit international, contribuant aumaintien de la paix et de la stabilité en mer Orientale.

Le Vietnam et lespays de l’ASEAN continuent de soutenir pour le Myanmar dans le traitement de laquestion de l’Etat de Rakhine afin d’assurer la paix, la stabilité et laréconciliation nationale.

Les deux parties ontassisté à la cérémonie de signature et de remise de trois documents decoopération importants, dont le plan d'action pour la mise en œuvre dupartenariat de partenariat intégral Vietnam-Myanmar pour la période 2019-2024,le mémorandum de coopération sur l'agriculture et le développement rural, et lemémorandum de coopération entre les deux ministères des Affairesétrangères ; ainsi qu’à la cérémonie de remise de la note diplomatiqueamendant l’Accord d'exemption de visa aux titulaires de passeport ordinaire desdeux pays et à la rencontre avec la presse des deux pays.

A cette occasion,le Premier ministre vietnamien a visité l'opérateur detélécommunications Mytel,coentreprise entre le groupe vietnamien Viettel, Myanmar National TelecomHolding Public Limited (MNTH) et Star High Public Company Limited (Star High),les bureaux de THACO, de BIDV et assisté à la cérémonie inaugurale du premier bureaude représentation de HDBank au Myanmar.
Il a également euune rencontre avec la communauté des Vietnamiens au Myanmar, à l’ambassadevietnamienne à Yangon. - VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors de la première réunion de 2026 du Comité directeur gouvernemental sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique et le Projet 06. Photo : VNA

Le Vietnam envisage de faire 2026 l’année de percée pour l’économie numérique

Présidant la première réunion de 2026 du Comité directeur gouvernemental sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique et le Projet 06, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique devaient devenir les principaux moteurs de la croissance économique.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Andrey Kondrashov, directeur général de TASS, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh reçoit le directeur général de l’Agence de presse TASS

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu le directeur général de l’Agence de presse russe TASS, réaffirmant la volonté du Vietnam de renforcer le partenariat stratégique global avec la Russie, notamment dans les domaines des médias, de la transformation numérique, de l’énergie et de la lutte contre la désinformation.

Panorama de la conférence nationale consacrée à l’étude, à l’appropriation et à la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie d’État et de la Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique relative au développement de la culture vietnamienne. Photo: VNA

Le leader du Parti souligne le rôle de l'économie d’État et de la culture

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm a insisté sur le rôle de l'économie d’État et de la culture, lors de conférence nationale consacrée à l’étude, à l’appropriation et à la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie d’État et de la Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique relative au développement de la culture vietnamienne. 

Panorama de l'entrevue entre Le Hoai Trung et Vladimir Poutine. Photo: VNA

La Russie salue les résultats du 14e Congrès du PCV

En visite à Moscou pour informer des résultats du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, l’envoyé spécial du secrétaire général To Lam a eu une entrevue avec le président russe et s’est entretenu avec le chef de la diplomatie russe.

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.