Le PM Nguyen Xuan Phuc soutient la coopération dans la défense avec la R. de Corée

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a reçu le 4 juin à Hanoi le ministre sud-coréen de la Défense Song Young-moo en visite au Vietnam.

Hanoi,4 juin (VNA) – Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a reçu le 4 juin à Hanoi leministre sud-coréen de la Défense Song Young-moo en visite au Vietnam.

Le PM Nguyen Xuan Phuc soutient la coopération dans la défense avec la R. de Corée ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc (droite) et le ministre sud-coréen de la Défense Song Young-moo. Photo : VNA

Ila affirmé que le gouvernement vietnamien soutient et crée des conditionsfavorables pour que les ministères de la Défense des deux pays renforcent lacoopération efficace, contribuant ainsi à diversifier et à approfondir lepartenariat stratégique Vietnam-République de Corée.

LePremier ministre Nguyen Xuan Phuc a annoncé que la visite du ministre SongYoung-moo contribuerait à la réalisation des accords conclus par les hautsdirigeants des deux pays lors de la visite au Vietnam du président sud-coréenen mars 2018.

Aucours des 25 dernières années, l'amitié et le partenariat Vietnam-République deCorée se sont développés d’une façon vigoureuse, profonde et pratique, enparticulier dans l'économie, le commerce et l'investissement. La République deCorée est devenue le plus grand investisseur étranger au Vietnam, a-t-il noté.

Félicitantles résultats de l’entretien entre les ministres de la Défense des deux pays,le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a hautement apprécié les résultats de lacoopération entre les deux ministères de la Défense ces dernières années.

Poursa part, le ministre Song Young-moo a déclaré que la République de Corée considéraitle Vietnam comme le principal partenaire de sa "Nouvelle politique d'orientation vers le Sud ", estimant que lacoopération dans la défense contribuerait à renforcer le partenariatéconomique, en vue d’atteindre l'objectif de 100 milliards de dollars de lavaleur d’échanges commerciaux bilatéraux d'ici 2020.

Ila fait l'éloge de la position du Vietnam sur la paix dans la péninsulecoréenne, précisant que la République de Corée accorde également une grandeattention à la liberté de navigation maritime et aérienne en mer Orientale, carla majorité des marchandises exportées sont transportées par voie maritime.

Ila affirmé qu'un dialogue régulier avec la partie vietnamienne est toujoursmaintenu, ajoutant que la République de Corée est prête à se coordonner avec leVietnam dans le domaine de la défense.

LePremier ministre vietnamien a salué les efforts déployés par le gouvernement sud-coréenpour promouvoir le dialogue et le règlement pacifique de la question nucléairedans la péninsule coréenne.

LeVietnam salue la «Nouvelle politique d'orientation vers le Sud » du gouvernement sud-coréen, qui place leVietnam au rang de partenaire clé, a-t-il déclaré, ajoutant que le Vietnam estprêt à jouer un rôle actif dans la promotion des relations ASEAN-République deCorée.

LePremier ministre vietnamien a également souhaité que la République de Coréecontinue à soutenir le point de vue du Vietnam dans la construction de la merOrientale comme une zone de paix, de coopération et d'amitié.

Ila salué la signature par les deux ministères de la Défense d'une Déclarationsur une vision commune de la coopération en matière de défense jusqu'en 2030,suggérant que les deux parties élaborent des mesures pour mettre en œuvreefficacement le document.

Lesdeux parties devraient renforcer la coopération dans la formation de la main d’œuvre,l'industrie de défense et le transfert de technologie, tout en accélérant lacoopération dans les projets d'APD pour résoudre les conséquences de la guerreau Vietnam, a-t-il proposé.

LePremier ministre demande également aux deux ministères de partager leurexpérience dans la participation aux opérations de maintien de la paix desNations Unies, tout en soutenant et en coordonnant les uns avec les autres dansdes forums multilatéraux. - VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.