Le PM Nguyen Xuan Phuc au 22e Sommet ASEAN-Chine

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc, les dirigeants de l'ASEAN et le Premier ministre chinois Li Keqiang ont participé le 3 novembre au 22e Sommet ASEAN-Chine, dans le cadre du 35e Sommet de l’ASEAN.
Le PM Nguyen Xuan Phuc au 22e Sommet ASEAN-Chine ảnh 1Photo: VNA

Bangkok  (VNA) - Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc, les dirigeants del'ASEAN et le Premier ministre chinois Li Keqiang ont participé le 3 novembreau 22e Sommet ASEAN-Chine, dans le cadre du 35e Sommet del’ASEAN tenu à Bangkok en Thaïlande.

S'exprimant lors del’événement, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a partagé les mêmes évaluationsque les dirigeants sur le développement des relations ASEAN-Chine. Il a affirméque l'ASEAN saluait le rôle important de la Chine dans les efforts de maintiende la paix, de la sécurité et de la stabilité pour la prospérité régionale. LePremier ministre a soutenu la détermination de 2020 en tant qu'année de lacoopération économique numérique ASEAN-Chine.

En ce quiconcerne la Mer Orientale, Nguyen Xuan Phuc a affirmé que le maintien de lapaix, de la sécurité et de la stabilité de cette ligne de navigation maritime importantedu monde ainsi que de la sécurité et du développement de la régionconstituaient les intérêts et les responsabilités communs de toutes lesnations.

Il a affirmé quele point de vue du Vietnam sur la situation en Mer Orientale était très clairet cohérent, ce qui a été exprimé à de nombreuses reprises lors de forums àtous les niveaux. Le Premier ministre a souligné la nécessité de redoubler lesefforts aux niveaux bilatéral comme multilatéral pour promouvoir le respect dudroit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de lamer de 1982 (CNUDM), de ne pas répéter les actes contraires au droit international,de créer un environnement favorable au processus d'élaboration des lois, depromotion du dialogue, de renforcement de la confiance, de régler par desmesures pacifiques des différends sur la base du droit international, de mettreen œuvre de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) etd'accélérer l’achèvement du Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Les dirigeants del’ASEAN et de la Chine ont souligné l'importance du partenariat stratégique ASEAN-Chinepour la paix, la sécurité, la stabilité et la prospérité dans la région. Ilsont affirmé leurs efforts pour promouvoir le dialogue, la coopération,l'instauration de la confiance, la formation et le respect des normes deconduite, notamment l’achèvement d’un COC efficace et conforme au droitinternational.

Ils ont aussi soulignél'importance de maintenir un environnement de paix, la sécurisé, la stabilité, laliberté, la sûreté et la sécurité en Mer Orientale, de faire preuve de retenu etde ne pas prendre des mesures qui compliquent la situation, de respecter ledroit internationale, notamment la CNUDM, la mise en œuvre de la DOC, ainsi quede promouvoir les efforts visant à faire de la Mer Orientale une zone maritimede paix, de stabilité et de coopération.

Dans l’esprit dela Déclaration sur la Vision de partenariat stratégique ASEAN-Chine de 2030,adoptée en 2018, les deux parties se sont engagées à promouvoir la coopérationdans des domaines tels que le commerce et l’investissement, ce pour parvenir àl’objectif d'un commerce bilatéral de 1.000 milliards de dollars et d’unevaleur d’investissement de 150 milliards de dollars d'ici à 2020; à renforcerla connexion ; à promouvoir les échanges entre les peuples et le tourisme;à promouvoir la coopération en matière d'innovation et de créativité, dedévelopper l’e-commerce, l’économie numérique...

Enfin, les deuxparties ont adopté trois documents que sont la Déclaration des dirigeants de l'ASEAN-Chinesur l'Initiative de coopération pour une ville intelligente; Déclarationcommune ASEAN-Chine sur le renforcement des échanges et de la coopération enmatière de communication; Déclaration ASEAN-Chine sur l'intégration du Plan globalde connectivité de l'ASEAN et de l'initiative «la Ceinture et la Route ». -VNA

source

Voir plus

Le président du Comité populaire de la province de Gia Lai, Pham Anh Tuan, signe un accord de coopération avec le gouverneur de la province de Ratanakiri. Photo : VNA

Gia Lai renforce ses liens avec les provinces cambodgiennes

La province de Gia Lai a signé le 29 mars un accord de coopération avec trois provinces du nord-est du Cambodge : Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng, pour la période 2026-2030. Cet accord insuffle une nouvelle dynamique à une collaboration plus large et plus concrète dans de multiples domaines.

La province de Dông Nai couvre une superficie de 12.737 km², ce qui représente 3,84% de la superficie totale du Vietnam. Photo: VNA

Dông Nai prépare sa proposition sur le statut de ville sous l’autorité centrale

Lors du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat, qui s’est tenu du 23 au 25 mars, le Comité central avait approuvé en principe la création de Dông Nai en tant que ville sous l’autorité centrale, chargeant le Politburo de demander au gouvernement de finaliser la proposition en vue de sa soumission à l’Assemblée nationale pour examen et décision.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) et le ministre d’État irlandais au ministère des Affaires étrangères et du Commerce, Neale Richmond, se serrent la main. Photo : VNA

Le Vietnam et l’Irlande tiennent une consultation politique sur les liens bilatéraux

Lors de la consultation politique du 26 mars, les deux parties ont passé en revue la coopération bilatérale récente et la mise en œuvre des accords conclus entre les deux pays, notamment à la suite de la visite d’État en Irlande du secrétaire général du parti et président de l’État, To Lam, en octobre 2024, et ont comparé leurs points de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki à Thanh Hoa. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur du Japon au Vietnam

En marge d’une conférence sur la promotion de l’investissement dans la province de Thanh Hoa, le Premier ministre vietnamien a rencontré l’ambassadeur japonais Ito Naoki, réaffirmant la dynamique positive du partenariat stratégique global et la volonté commune de renforcer les investissements et la coopération bilatérale.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, reçoit le gouverneur de la préfecture japonais d'Okayama, Ibaragi Ryuta. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de la coopération entre Okayama (Japon) et des localités vietnamiennes

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung s'est félicité du développement vigoureux et de la confiance politique croissante au sein du Partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et le Japon. Il a hautement apprécié la coopération concrète entre Okayama et le Vietnam, illustrée par les investissements dynamiques des entreprises de la préfecture japonaise ces dernières années.