Le PM Nguyen Xuan Phuc au 22e Sommet ASEAN-Chine

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc, les dirigeants de l'ASEAN et le Premier ministre chinois Li Keqiang ont participé le 3 novembre au 22e Sommet ASEAN-Chine, dans le cadre du 35e Sommet de l’ASEAN.
Le PM Nguyen Xuan Phuc au 22e Sommet ASEAN-Chine ảnh 1Photo: VNA

Bangkok  (VNA) - Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc, les dirigeants del'ASEAN et le Premier ministre chinois Li Keqiang ont participé le 3 novembreau 22e Sommet ASEAN-Chine, dans le cadre du 35e Sommet del’ASEAN tenu à Bangkok en Thaïlande.

S'exprimant lors del’événement, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a partagé les mêmes évaluationsque les dirigeants sur le développement des relations ASEAN-Chine. Il a affirméque l'ASEAN saluait le rôle important de la Chine dans les efforts de maintiende la paix, de la sécurité et de la stabilité pour la prospérité régionale. LePremier ministre a soutenu la détermination de 2020 en tant qu'année de lacoopération économique numérique ASEAN-Chine.

En ce quiconcerne la Mer Orientale, Nguyen Xuan Phuc a affirmé que le maintien de lapaix, de la sécurité et de la stabilité de cette ligne de navigation maritime importantedu monde ainsi que de la sécurité et du développement de la régionconstituaient les intérêts et les responsabilités communs de toutes lesnations.

Il a affirmé quele point de vue du Vietnam sur la situation en Mer Orientale était très clairet cohérent, ce qui a été exprimé à de nombreuses reprises lors de forums àtous les niveaux. Le Premier ministre a souligné la nécessité de redoubler lesefforts aux niveaux bilatéral comme multilatéral pour promouvoir le respect dudroit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de lamer de 1982 (CNUDM), de ne pas répéter les actes contraires au droit international,de créer un environnement favorable au processus d'élaboration des lois, depromotion du dialogue, de renforcement de la confiance, de régler par desmesures pacifiques des différends sur la base du droit international, de mettreen œuvre de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) etd'accélérer l’achèvement du Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Les dirigeants del’ASEAN et de la Chine ont souligné l'importance du partenariat stratégique ASEAN-Chinepour la paix, la sécurité, la stabilité et la prospérité dans la région. Ilsont affirmé leurs efforts pour promouvoir le dialogue, la coopération,l'instauration de la confiance, la formation et le respect des normes deconduite, notamment l’achèvement d’un COC efficace et conforme au droitinternational.

Ils ont aussi soulignél'importance de maintenir un environnement de paix, la sécurisé, la stabilité, laliberté, la sûreté et la sécurité en Mer Orientale, de faire preuve de retenu etde ne pas prendre des mesures qui compliquent la situation, de respecter ledroit internationale, notamment la CNUDM, la mise en œuvre de la DOC, ainsi quede promouvoir les efforts visant à faire de la Mer Orientale une zone maritimede paix, de stabilité et de coopération.

Dans l’esprit dela Déclaration sur la Vision de partenariat stratégique ASEAN-Chine de 2030,adoptée en 2018, les deux parties se sont engagées à promouvoir la coopérationdans des domaines tels que le commerce et l’investissement, ce pour parvenir àl’objectif d'un commerce bilatéral de 1.000 milliards de dollars et d’unevaleur d’investissement de 150 milliards de dollars d'ici à 2020; à renforcerla connexion ; à promouvoir les échanges entre les peuples et le tourisme;à promouvoir la coopération en matière d'innovation et de créativité, dedévelopper l’e-commerce, l’économie numérique...

Enfin, les deuxparties ont adopté trois documents que sont la Déclaration des dirigeants de l'ASEAN-Chinesur l'Initiative de coopération pour une ville intelligente; Déclarationcommune ASEAN-Chine sur le renforcement des échanges et de la coopération enmatière de communication; Déclaration ASEAN-Chine sur l'intégration du Plan globalde connectivité de l'ASEAN et de l'initiative «la Ceinture et la Route ». -VNA

source

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm (2e à partir de la droite) lors du débat en groupe sur le projet de loi sur la capitale (amendée) dans le cadre de la première session de l’Assemblée nationale de la 16e législature. Photo: VNA

Le leader exhorte à façonner un nouveau modèle de développement pour la capitale

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm, qui est membre de la délégation parlementaire de Hanoi, a mis l’accent sur la demande d’une plus grande décentralisation du pouvoir et aussi d’une reddition de compte plus claire et un contrôle du pouvoir plus strict, indiquant que l’enjeu principal réside dans le rapport entre décentralisation et contrôle du pouvoir, entre innovation et discipline, et entre intérêts locaux et intérêts nationaux.

Tran Duc Thang, nouveau secrétaire du Comité du Parti de Hanoï. Photo : VNA

Hanoï se dote d’un nouveau secrétaire du Comité du Parti

Selon la décision du Bureau politique relative au travail des cadres annoncée le 8 avril, Tran Duc Thang, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de Hanoï et ministre de l’Agriculture et de l’Environnement pour le mandat 2021-2026, cesse ses fonctions au sein du Comité du Parti du gouvernement pour rejoindre le Comité du Parti de Hanoï et exercer la fonction de secrétaire de cette organisation pour le mandat 2025-2030.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam (milieu), remet des décisions à Nguyen Duy Ngoc (gauche) et à Nguyen Hai Ninh (droite). Photo: VNA

Remise des décisions de nomination du chef de la Commission centrale d'organisation et du chef du Bureau du CC du Parti

Selon les décisions, Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique et secrétaire du Comité du Parti de Hanoï, est désigné chef de la Commission d’organisation du Comité central. Nguyen Hai Ninh, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti et ministre de la Justice pour le mandat 2021-2026, est nommé chef du Bureau du Comité central du Parti. 

L’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh. Photo : VNA

La visite de Tran Cam Tu au Laos contribue à approfondir la confiance politique entre les deux pays

Lors d’un entretien accordé à l’Agence vietnamienne d’information (VNA), l’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh, a précisé que la visite de Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du CC du Parti communiste du Vietnam (PCV) au Laos contribuerait d'abord à approfondir la confiance politique, - pilier fondamental de l’amitié traditionnelle, de la solidarité spéciale et de la coopération intégrale entre les deux nations. 

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV). Photo: VNA

Message de félicitations adressé au PPRL à l’occasion du Nouvel An Bunpimay

À l’occasion du Nouvel An traditionnel Bunpimay, la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a adressé un message de félicitations à son homologue lao, réaffirmant la volonté de renforcer la coopération et de consolider la relation d’amitié traditionnelle et de cohésion stratégique entre les deux pays.