Le PM Nguyên Xuân Phuc assiste à l’ACMECS-9

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a participé au 9e sommet des trois rivières Ayeyawady – Chao Phraya – Mekong (ACMECS-9) qui s'est tenu par vidéoconférence le 9 décembre.
Hanoï, 9 décembre (VNA) - Le Premier ministre Nguyen XuanPhuc a participé au 9e Sommet de la Stratégie de coopération économique Ayeyawady-Chao Phraya-Mékong (ACMECS-9) qui s'est tenu par vidéoconférence le 9 décembre.
Le PM Nguyên Xuân Phuc assiste à l’ACMECS-9 ảnh 1Panorama de l'ACMECS - 9. Photo : VNA

Il a affirmé l'importance de la coopération et de lacoordination entre les cinq pays de la sub-région du Mékong dans un effortconjoint pour renforcer le développement socio-économique, dans le but de bâtirune économie compétitive, dynamique et durable.

Il a souligné un certain nombre d'orientations pouraméliorer l'efficacité et le rôle de l'ACMECS dans le temps à venir, déclarantque surmonter le COVID-19 est une tâche importante, suivie de la relanceprogressive de l'économie et du maintien du rôle stratégique de relier lesocéans Indien et Pacifique.

Pour atteindre ces objectifs, les pays doivent assurerune connectivité constante et harmonieuse dans la sub-région, favoriser lestransports, le commerce et l'investissement le long des couloirs économiques,et développer une infrastructure de transport le long des frontières.

Ils doivent respecter strictement les accords bilatérauxet multilatéraux signés et prêter attention au développement agricoleintelligent et durable, à la mise en place de la chaîne de valeur agricole duMékong et à une intégration plus poussée dans la chaîne d'approvisionnementmondiale.

La coopération en matière de protection del'environnement, de gestion durable des ressources naturelles et d'adaptationaux catastrophes naturelles et au changement climatique doit également êtrerenforcée, a ajouté le Premier ministre vietnamien.

Sous le thème «Partenariat pour la connectivité et larésilience», les délégués ont passé en revue la mise en œuvre de la Déclarationde Bangkok et du Plan global de l'ACMECS 2019-2023 approuvé lors du 8ème Sommetde l'ACMECS tenu en juin 2018 en Thaïlande.

Ils ont également discuté des mesures visant à consoliderla coopération dans la nouvelle période.

En ce qui concerne la coopération au cours des deuxdernières années, les dirigeants se sont félicités des résultats positifsobtenus dans la mise en œuvre du plan global de l'ACMECS axé sur les troispiliers de la connectivité des infrastructures matérielles et immatérielles etdu développement intelligent et durable.

Ils ont salué les efforts déployés par les pays membrespour élaborer des documents d'orientation tels que les termes de référence duFonds de développement de l'ACMECS, le document conceptuel sur le mécanisme detravail pour les comités de coordination de l'ACMECS et la liste des projetsprioritaires de l'ACMECS.


Les dirigeants ont également pris note des progrès de laconstruction du réseau des partenaires de développement de l'ACMECS, enparticulier l'approbation des partenaires de la phase 1, et doivent se mettred'accord sur la liste de la phase 2.

Concernant la coopération dans  l’avenir, ils ont affirmé leur déterminationà promouvoir la coopération en matière de protection de l'environnement, dedéveloppement d'une agriculture intelligente et de gestion durable des eaux duMékong, de gestion des catastrophes et de changement climatique.

Ils se sont également engagés à intensifier leurs effortsdans la lutte contre le COVID-19 et à récupérer leurs économies, à faciliterl'engagement et les contributions des partenaires de développement, desorganisations internationales et du secteur privé dans la mise en œuvre destrois piliers du plan global de l'ACMECS, et à amener rapidement la mise en opérationdu Fonds de développement de l'ACMECS.

Les dirigeants s'efforceront d'assurer la connectivité etla résonance entre la coopération de l'ACMECS avec l'ASEAN et le mécanisme decoopération sub-régional connexe, et envisageront d'améliorer la structure etle fonctionnement de l'ACMECS afin de renforcer l'efficacité et de valoriser aumaximun sur les ressources.

A l’issue du Sommet, les dirigeants ont adopté laDéclaration de Phnom Penh du 9e Sommet de l'ACMECS en convenant que le Laosprésidera le 10e Sommet de l’ACMECS. -  VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.