Le Premier ministre Nguyen Tan Dung au 25e Sommet de l'ASEAN

Le PM Nguyen Tan Dung au 25e Sommet de l'ASEAN

Le Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung a participé au 25e Sommet de l'ASEAN tenu le 12 novembre à Nay Pyi Taw.
Le Premierministre Nguyen Tan Dung, chef de la délégation vietnamienne, aparticipé au 25e Sommet de l'ASEAN tenu le 12 novembre à Nay Pyi Taw,débutant une série de ses conférences de haut rang ainsi que deconférences connexes entre celle-ci et ses partenaires qui durerontjusqu'au 13 novembre.

Prenant la parole lors de ladiscussion plénière, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a souligné leproblème de la Mer Orientale. Lors du Sommet tenu en mai dernier, a ditle dirigeant vietnamien, l'ASEAN (Association des nations de l'Asie duSud-Est) a exprimé son inquiétude profonde sur les tensions accrues enMer Orientale qui ont porté préjudice à la paix, à la stabilité, à lasécurité, à la sûreté et à la liberté de la navigation maritime dans larégion. Jusqu'ici, cette situation reste encore complexe dontl'exhaussement de grande envergure a fait changer fondamentalement lastructure de plusieurs d'îles rocheuses et de récifs.

Donc, selon M. Nguyen Tan Dung, lors de ce sommet, l'ASEAN doit avoirplus de responsabilité dans le maintien de la paix, de la sécurité et dela stabilité dans la région, continuer de demander aux partiesconcernées de respecter et d'appliquer pleinement tous les articles dela Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC),notamment l'article 5 de celle-ci, de faire preuve de retenue, de ne pasaggraver les tensions, ne pas complexifier la situation, ne pasrecourir à la force ni menacer à y recourir, de régler les différendspar les mesures pacifiques, de respecter le droit international,notamment la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de1982. En parallèle, l'ASEAN doit mettre en oeuvre vigoureusement lescontenus adoptés. Particulièrement, l'ASEAN et la Chine doiventconcrétiser au plus tôt des mesures et élaborer le mécanisme pourgarantir la pleine application de la DOC, notamment l'article 5, entamerles négociations effectives afin de parvenir tôt au Code de conduite enMer Orientale (COC) à caractère contraignant, comme mettre en oeuvretôt les mesures de "récolte précoce" parallèlement au processus denégociations sur ce dernier.

Concernant les problèmesrégionaux et internationaux, le Premier ministre Nguyen Tan Dung aestimé que la paix, la coopération et le développement continuent d'êtrela tendance prédominante en Asie de l'Est.

Concernantle terrorisme et la violence croissante en Irak et en Syrie, il adéclaré que de concert avec la communauté internationale, le Vietnamcondamnait énergiquement le terrorisme sous toutes les formes. LeVietnam soutient la Résolution N°2170 du Conseil de Sécurité de l'ONU etles efforts de la communauté internationale afin de lutter contre leterrorisme et la violence sur la base du respect du droit internationalet de la Charte de l'ONU. Le Vietnam applaudit la Déclaration desministres des Affaires étrangères de l'ASEAN en date du 26 septembre2014. Il soutient le fait que ce Sommet de l'Asie de l'Est a rendupublique une Déclaration commune condamnant les organisationsterroristes pour avoir aggravé les violences extrêmement barbares enIrak et en Syrie.

A propos de l'épidémie d'Ebola, lePremier ministre Nguyen Tan Dung a insisté sur la nécessité pour l'ASEANd'accorder des priorités aux mesures efficaces pour la prévenir. LeVietnam salue les récentes résolutions de l'ONU et approuve lapromulgation par ce Sommet de l'Asie de l'Est de la Déclaration communepour faire face à cette épidémie.

Concernant laCommunauté de l’ASEAN et les orientations pour l’après 2015, le Premierministre Nguyen Tan Dung a affirmé l'engagement du Vietnam de redoublerses efforts pour contribuer à la réalisation de l'objectif de créer laCommunauté régionale l'année prochaine.

Le Premierministre a souligné que l’ASEAN devait valoriser encore saresponsabilité dans le maintien de la paix, de la sécurité, de lastabilité dont la sûreté, la sécurité et la liberté de la navigationmaritime et aérienne dans la région. L’ASEAN doit maintenir etintensifier la solidarité en son sein, et exprimer une voix commune àl’égard des problèmes régionaux. Il lui est également nécessaired'intensifier ses propres forces, de continuer à valoriser son rôlecentral pour édifier une structure régionale avec les normes de conduitecommunes sur la base du droit international et des valeurs, principeset normes de l’ASEAN. En outre, l’ASEAN doit renforcer sa coopérationavec les partenaires pour prévenir, réagir et traiter efficacement lesdéfis de sécurité, notamment les défis non traditionnels comme lescatastrophes naturelles, les épidémies, le changement climatique, lasécurité de l'eau et de la navigation maritime, le terrorisme et lacriminalité transnationale. Il faut les considérer comme les tâches depriorité dans la coopération au sein de l’ASEAN tout comme lacoopération entre l’ASEAN et ses partenaires.

Lors dela cérémonie d'ouverture du Sommet, le président birman U Thein Sein aréaffirmé l'importance de la solidarité et de l'unité qui, selon lui,constituent des bases pour l'édification de la Communauté de l'ASEAN etson développement, ainsi que l'amélioration du statut de l'associationsur la scène régionale et internationale.

Après lacérémonie d'ouverture, les dirigeants ont participé à une séanceplénière pour discuter de l'édification de la Communauté de l'ASEAN etdes orientations post-2015, du renforcement des relations entrel'association et les partenaires, des questions régionales etinternationales d'intérêt commun.

Ils ont insisté sur lanécessité de préserver l'unité de l'ASEAN et la solidarité en son sein,de développer son rôle, d'exprimer sa responsabilité et sa voix communedans les problèmes relatifs à la paix, à la sécurité, à la stabilité etau développement de la région. Appréciant les acquis obtenus en termesd'édification de la Communauté régionale, les leaders ont convenu depoursuivre les efforts et d'accorder la priorité à la connectivité, à laréduction de l'écart de développement, au traitement des défis desécurité non traditionnelles tels que des problèmes liés à la sécuritéde la navigation maritime, au changement climatique, aux catastrophesnaturelles...

En ce qui concerne les orientations dedéveloppement post-2015, les dirigeants ont souligné l'importance dumaintien du rôle central de l'ASEAN dans la région, du renforcement dela coopération avec les partenaires et de l'amélioration des capacitésde l'association face aux défis. Selon eux, il est nécessaire quel'ASEAN édifie une structure régionale sur la base de ses principes etses normes de conduite.

Les participants ont discuté enoutre de diverses questions régionales et internationales d'intérêtcommun dont la situation sur la péninsule coréenne, la violence en Iraqet en Syrie, les risques d'Ebola... S'agissant de la Mer Orientale, ilsont déclaré leur grave préoccupation et d'insister sur la nécessité depréserver la paix, la stabilité, la sécurité, la liberté de lanavigation maritime et aérienne dans cette zone maritime. Ils ontsouligné l'importance du respect du droit international, à commencer parla Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, durèglement pacifique des différends et de l'application complète de laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC). Il esten outre important d'accélérer les négociations entre l'ASEAN et laChine pour parvenir dans les meilleurs délais à un Code de conduite enMer Orientale (COC).

A la clôture du 25e Sommet del’ASEAN, le Premier ministre Nguyen Tan Dung et les autres dirigeants del’ASEAN ont approuvé la Déclaration de Nay Pyi Taw sur la vision de laCommunauté de l’ASEAN post-2015 qui sert de base pour son développementde 2016 à 2025.

Les dirigeants des pays membres del’ASEAN ont également adopté la Déclaration de l’ASEAN surl’intensification de la compétence de son secrétariat et l’améliorationde l’efficacité de la coordination entre les organes de l’ASEAN, outrela Déclaration de l’ASEAN sur le changement climatique.

A cette occasion, les dirigeants ont assisté à la fondation del’Institut de l’économie verte de l’ASEAN pour renforcer le partage desexpériences, la coopération au développement et dansl'environnement.-VNA

Voir plus

Des reporters travaillent au Centre de presse du 14e Congrès national du Parti. Photo: VNA

14e Congrès du PCV : unité, responsabilité et vision pour l’avenir

Représentant la confiance et les aspirations profondes des cadres, des membres du Parti et de l’ensemble du peuple vietnamien, les délégués ont fait preuve d’un sens élevé des responsabilités, d’une forte unité de volonté et d’une détermination politique affirmée.

L’agence chinoise Xinhua couvre la séance d’ouverture du 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Le 14e Congrès du PCV sous les projecteurs des médias internationaux

L’ouverture solennelle du 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) suscite une large attention des médias internationaux, qui suivent de près les grandes orientations de développement du pays, notamment l’objectif de croissance élevée et la vision stratégique du Vietnam à l’horizon 2030 et 2045, dans un contexte régional et mondial en mutation.

Vue panoramique de la séance d’ouverture du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam. Photo : VNA

14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam: Les félicitations affluent du monde entier

Ces messages constituent une source importante d’encouragement et de soutien pour le processus de renouveau du Vietnam, et témoignent également du renforcement et de la solidité des relations d’amitié et de coopération entre le PCV et les partis politiques, organisations et amis du monde entier, ainsi que de l’attachement croissant des communautés vietnamiennes de l’étranger à leur patrie.

Le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) est placé sous le thème : « Sous la glorieuse bannière du Parti, unir les forces et les volontés pour mener à bien les objectifs de développement du pays à l’horizon 2030 ; assurer l’autonomie stratégique, la résilience, la confiance en soi, progresser résolument dans l’ère du progrès de la nation pour la paix, l’indépendance, la démocratie, la richesse, la puissance, la prospérité, la civilisation, le bonheur, en avançant avec fermeté vers le socialisme ». Photo : VNA.

Ouverture du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam

Placé sur le thème « Sous la glorieuse bannière du Parti, unir les forces et les volontés pour mener à bien les objectifs de développement du pays à l’horizon 2030 ; assurer l’autonomie stratégique, la résilience, la confiance en soi, et progresser résolument dans l’ère du progrès de la nation pour la paix, l’indépendance, la démocratie, la richesse, la puissance, la prospérité, la civilisation, le bonheur, avançant avec fermeté vers le socialisme », le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) s’est ouvert solennellement à 8 heures, le 20 janvier 2026, au Centre national des conférences, à Hanoï.

Lê Tiên Châu, secrétaire du Comité municipal du Parti de Hai Phong. Photo ; Union des jeunes de la ville de Hai Phong

14e Congrès national du Parti : Hai Phong, confiance, ambition et nouvel élan

Lê Tiên Châu, secrétaire du Comité municipal du Parti et chef de la délégation des députés de l’Assemblée nationale de la ville portuaire de Hai Phong a souligné la responsabilité du Comité municipal du Parti et des autorités locales dans la mise en œuvre concrète des grandes orientations et politiques du Parti et de l’État.

La journaliste Wennys Díaz Ballaga, envoyée spéciale du journal Granma du Parti communiste de Cuba. Photo: VNA

Le Vietnam, un modèle de développement exemplaire pour Cuba

La journaliste Wennys Díaz Ballaga, envoyée spéciale du journal Granma du Parti communiste de Cuba, a partagé ses impressions, qualifiant le Vietnam de modèle de développement exemplaire pour Cuba et pour d’autres pays socialistes.

Luong Nguyen Minh Triet, membre suppléant du Comité central du Parti et secrétaire du Comité provincial du Parti de Dak Lak. Photo: VNA

14e Congrès national du Parti : Dak Lak vise un développement rapide et durable

Avec une détermination politique élevée, le Comité provincial du Parti de Dak Lak a affirmé sa responsabilité de s’approprier rapidement, de concrétiser et de mettre en œuvre la Résolution du 14e Congrès national du Parti, en l’adaptant aux réalités locales, en valorisant pleinement les potentiels et les atouts de la province, et en prenant la qualité, l’efficacité et la durabilité comme critères centraux du développement.

Hue promeut le patrimoine et le tourisme culturel à l’international. Photo: VNA

Hue promeut le patrimoine et le tourisme culturel à l’international

Dans un article publié à l’occasion du 14e Congrès national du Parti, présentant les orientations et les objectifs de développement de Hue, Nguyen Dinh Trung, membre du Comité central du Parti et secrétaire du Comité municipal, a souligné la détermination de faire de la ville un centre culturel de premier plan, fondé sur le patrimoine, où l’histoire et la modernité se conjuguent harmonieusement.

Le secrétaire général To Lam présente le rapport du 13e Comité central du Parti sur les documents soumis au 14e Congrès du Parti. Photo : VNA.

Ouverture du 14e Congrès national du Parti : grandes ambitions, démarche résolue

Le secrétaire général du Parti, To Lam, chef du sous-comité des documents, a présenté le 20 janvier, au nom du 13e Comité central du Parti, son rapport sur les documents soumis au 14e Congrès national, soulignant les questions clés et les nouveaux points des projets de documents que le Congrès devra examiner, discuter et sur lesquels il devra se prononcer.