Le Premier ministre Nguyen Tan Dung au 25e Sommet de l'ASEAN

Le PM Nguyen Tan Dung au 25e Sommet de l'ASEAN

Le Premier ministre vietnamien Nguyen Tan Dung a participé au 25e Sommet de l'ASEAN tenu le 12 novembre à Nay Pyi Taw.
Le Premierministre Nguyen Tan Dung, chef de la délégation vietnamienne, aparticipé au 25e Sommet de l'ASEAN tenu le 12 novembre à Nay Pyi Taw,débutant une série de ses conférences de haut rang ainsi que deconférences connexes entre celle-ci et ses partenaires qui durerontjusqu'au 13 novembre.

Prenant la parole lors de ladiscussion plénière, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a souligné leproblème de la Mer Orientale. Lors du Sommet tenu en mai dernier, a ditle dirigeant vietnamien, l'ASEAN (Association des nations de l'Asie duSud-Est) a exprimé son inquiétude profonde sur les tensions accrues enMer Orientale qui ont porté préjudice à la paix, à la stabilité, à lasécurité, à la sûreté et à la liberté de la navigation maritime dans larégion. Jusqu'ici, cette situation reste encore complexe dontl'exhaussement de grande envergure a fait changer fondamentalement lastructure de plusieurs d'îles rocheuses et de récifs.

Donc, selon M. Nguyen Tan Dung, lors de ce sommet, l'ASEAN doit avoirplus de responsabilité dans le maintien de la paix, de la sécurité et dela stabilité dans la région, continuer de demander aux partiesconcernées de respecter et d'appliquer pleinement tous les articles dela Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC),notamment l'article 5 de celle-ci, de faire preuve de retenue, de ne pasaggraver les tensions, ne pas complexifier la situation, ne pasrecourir à la force ni menacer à y recourir, de régler les différendspar les mesures pacifiques, de respecter le droit international,notamment la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de1982. En parallèle, l'ASEAN doit mettre en oeuvre vigoureusement lescontenus adoptés. Particulièrement, l'ASEAN et la Chine doiventconcrétiser au plus tôt des mesures et élaborer le mécanisme pourgarantir la pleine application de la DOC, notamment l'article 5, entamerles négociations effectives afin de parvenir tôt au Code de conduite enMer Orientale (COC) à caractère contraignant, comme mettre en oeuvretôt les mesures de "récolte précoce" parallèlement au processus denégociations sur ce dernier.

Concernant les problèmesrégionaux et internationaux, le Premier ministre Nguyen Tan Dung aestimé que la paix, la coopération et le développement continuent d'êtrela tendance prédominante en Asie de l'Est.

Concernantle terrorisme et la violence croissante en Irak et en Syrie, il adéclaré que de concert avec la communauté internationale, le Vietnamcondamnait énergiquement le terrorisme sous toutes les formes. LeVietnam soutient la Résolution N°2170 du Conseil de Sécurité de l'ONU etles efforts de la communauté internationale afin de lutter contre leterrorisme et la violence sur la base du respect du droit internationalet de la Charte de l'ONU. Le Vietnam applaudit la Déclaration desministres des Affaires étrangères de l'ASEAN en date du 26 septembre2014. Il soutient le fait que ce Sommet de l'Asie de l'Est a rendupublique une Déclaration commune condamnant les organisationsterroristes pour avoir aggravé les violences extrêmement barbares enIrak et en Syrie.

A propos de l'épidémie d'Ebola, lePremier ministre Nguyen Tan Dung a insisté sur la nécessité pour l'ASEANd'accorder des priorités aux mesures efficaces pour la prévenir. LeVietnam salue les récentes résolutions de l'ONU et approuve lapromulgation par ce Sommet de l'Asie de l'Est de la Déclaration communepour faire face à cette épidémie.

Concernant laCommunauté de l’ASEAN et les orientations pour l’après 2015, le Premierministre Nguyen Tan Dung a affirmé l'engagement du Vietnam de redoublerses efforts pour contribuer à la réalisation de l'objectif de créer laCommunauté régionale l'année prochaine.

Le Premierministre a souligné que l’ASEAN devait valoriser encore saresponsabilité dans le maintien de la paix, de la sécurité, de lastabilité dont la sûreté, la sécurité et la liberté de la navigationmaritime et aérienne dans la région. L’ASEAN doit maintenir etintensifier la solidarité en son sein, et exprimer une voix commune àl’égard des problèmes régionaux. Il lui est également nécessaired'intensifier ses propres forces, de continuer à valoriser son rôlecentral pour édifier une structure régionale avec les normes de conduitecommunes sur la base du droit international et des valeurs, principeset normes de l’ASEAN. En outre, l’ASEAN doit renforcer sa coopérationavec les partenaires pour prévenir, réagir et traiter efficacement lesdéfis de sécurité, notamment les défis non traditionnels comme lescatastrophes naturelles, les épidémies, le changement climatique, lasécurité de l'eau et de la navigation maritime, le terrorisme et lacriminalité transnationale. Il faut les considérer comme les tâches depriorité dans la coopération au sein de l’ASEAN tout comme lacoopération entre l’ASEAN et ses partenaires.

Lors dela cérémonie d'ouverture du Sommet, le président birman U Thein Sein aréaffirmé l'importance de la solidarité et de l'unité qui, selon lui,constituent des bases pour l'édification de la Communauté de l'ASEAN etson développement, ainsi que l'amélioration du statut de l'associationsur la scène régionale et internationale.

Après lacérémonie d'ouverture, les dirigeants ont participé à une séanceplénière pour discuter de l'édification de la Communauté de l'ASEAN etdes orientations post-2015, du renforcement des relations entrel'association et les partenaires, des questions régionales etinternationales d'intérêt commun.

Ils ont insisté sur lanécessité de préserver l'unité de l'ASEAN et la solidarité en son sein,de développer son rôle, d'exprimer sa responsabilité et sa voix communedans les problèmes relatifs à la paix, à la sécurité, à la stabilité etau développement de la région. Appréciant les acquis obtenus en termesd'édification de la Communauté régionale, les leaders ont convenu depoursuivre les efforts et d'accorder la priorité à la connectivité, à laréduction de l'écart de développement, au traitement des défis desécurité non traditionnelles tels que des problèmes liés à la sécuritéde la navigation maritime, au changement climatique, aux catastrophesnaturelles...

En ce qui concerne les orientations dedéveloppement post-2015, les dirigeants ont souligné l'importance dumaintien du rôle central de l'ASEAN dans la région, du renforcement dela coopération avec les partenaires et de l'amélioration des capacitésde l'association face aux défis. Selon eux, il est nécessaire quel'ASEAN édifie une structure régionale sur la base de ses principes etses normes de conduite.

Les participants ont discuté enoutre de diverses questions régionales et internationales d'intérêtcommun dont la situation sur la péninsule coréenne, la violence en Iraqet en Syrie, les risques d'Ebola... S'agissant de la Mer Orientale, ilsont déclaré leur grave préoccupation et d'insister sur la nécessité depréserver la paix, la stabilité, la sécurité, la liberté de lanavigation maritime et aérienne dans cette zone maritime. Ils ontsouligné l'importance du respect du droit international, à commencer parla Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, durèglement pacifique des différends et de l'application complète de laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC). Il esten outre important d'accélérer les négociations entre l'ASEAN et laChine pour parvenir dans les meilleurs délais à un Code de conduite enMer Orientale (COC).

A la clôture du 25e Sommet del’ASEAN, le Premier ministre Nguyen Tan Dung et les autres dirigeants del’ASEAN ont approuvé la Déclaration de Nay Pyi Taw sur la vision de laCommunauté de l’ASEAN post-2015 qui sert de base pour son développementde 2016 à 2025.

Les dirigeants des pays membres del’ASEAN ont également adopté la Déclaration de l’ASEAN surl’intensification de la compétence de son secrétariat et l’améliorationde l’efficacité de la coordination entre les organes de l’ASEAN, outrela Déclaration de l’ASEAN sur le changement climatique.

A cette occasion, les dirigeants ont assisté à la fondation del’Institut de l’économie verte de l’ASEAN pour renforcer le partage desexpériences, la coopération au développement et dansl'environnement.-VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung (gauche) et le vice-premier ministre et ministre cubain du Commerce extérieur et des Investissements étrangers, Oscar Pérez-Oliva Fraga. Photo: VNA

65 ans de relations Vietnam - Cuba : dynamiser le partenariat bilatéral

Une haute délégation du gouvernement vietnamien, conduite par le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung, a effectué une visite de travail à Cuba du 1er au 3 décembre, afin de promouvoir la coopération bilatérale intégrale, notamment dans les domaines de l'économie, du commerce et de l'investissement.

Vu Viet Trang, directrice générale de la VNA rencontre Fu Hua, président de Xinhua. Photo : VNA

Approfondissement de la coopération traditionnelle entre la VNA et Xinhua

En tant qu’organes de presse nationaux partageant des missions similaires et des principes d’action convergents, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) et l’Agence de presse Xinhua (Chine) entretiennent de longue date une relation de coopération étroite et d’entraide. Fortes de cette base solide, les deux agences ont réaffirmé la nécessité d’innover et de faire preuve de créativité dans leurs modes de collaboration afin de répondre aux exigences croissantes de la transformation numérique.

Intervenants à la Conférence antiterroriste BRICS+ 2025. Photo : VNA

Le Vietnam renforce son engagement dans la lutte antiterroriste avec les BRICS+

Une délégation du ministère de la Sécurité publique, conduite par le général de corps d’armée et vice-ministre Pham The Tung, a participé à la Conférence antiterroriste BRICS+ 2025, organisée les 3 et 4 décembre à Moscou, en Russie, sous le thème « Stratégies nationales et régionales de lutte contre le terrorisme face aux nouveaux défis et menaces en matière de sécurité ».

Le Premier ministre vietnamien Pham Minh Chinh et son homologue lao Sonexay Siphandone lors de l'exposition de photos. Photo : VNA

La VNA inaugure une exposition de photos sur les liens Vietnam-Laos à Vientiane

L'Agence vietnamienne d’Information (VNA) a inauguré le 3 décembre à Vientiane, dans le cadre de la 48e réunion du Comité intergouvernemental Vietnam-Laos, une exposition de photos consacrée à la grande amitié, la solidarité particulière, la coopération globale et la connectivité stratégique qui unissent le Vietnam et le Laos.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le secrétaire général du Parti révolutionnaire populaire lao et président du Laos, Thongloun Sisoulith se serrent la main, à Vientiane, le 3 décembre. Photo : VNA

Le Premier ministre vietnamien rencontre le secrétaire général et président lao

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu mercredi 3 décembre à Vientiane une entrevue avec le secrétaire général du Parti révolutionnaire populaire lao (PPRL) et président lao Thongloun Sisoulith, dans le cadre de sa visite de travail au Laos pour coprésider la 48e réunion du Comité intergouvernemental sur la coopération bilatérale Vietnam-Laos.

Un séance de travail à la 15e Assemblée nationale. Photo : VNA

AN : le secteur judiciaire présente ses résultats et ses défis

Lors de la séance de travail de la 10e session de la 15e Assemblée nationale, tenue le 3 décembre, le président de la Cour populaire suprême, Nguyen Van Quang, a présenté un rapport sur la mise en œuvre de certaines résolutions des 14e et 15e législatures concernant la supervision thématique et la question au gouvernement.