Le Partenariat du Pacifique 2017 débarque à Dà Nang

Le Partenariat du Pacifique 2017 (PP17) a commencé lundi 8 mai une mission à Dà Nang, avec l’arrivée du navire de transport rapide expéditionnaire U.S.N.S. Fall River (T-EPF-4).
Hanoi (VNA) – Le Partenariat du Pacifique 2017 (PP17) a commencé lundi 8 mai une mission à Dà Nang, au Centre du Vietnam, avec l’arrivée du navire de transport rapide expéditionnaire U.S.N.S. Fall River (T-EPF-4).
Le Partenariat du Pacifique 2017 débarque à Dà Nang ảnh 1Cérémonie d'accueil des membres d'équipage du navire de transport rapide expéditionnaire U.S.N.S. Fall River, le 8 mai à Dà Nang (Centre). Photo : VNA

Les pays partenaires – les États-Unis, le Royaume-Uni, l’Australie et le Japon – ont participé à cette mission qui a lieu pour la quatrième année consécutive à Dà Nang et la huitième fois en onze ans au Vietnam.

Dà Nang a collaboré avec les agences gouvernementales et des planificateurs du Partenariat du Pacifique pour organiser l’événement d’une semaine et demie dans le but de promouvoir le partenariat global entre les États-Unis et le Vietnam et la collaboration entre les pays partenaires.

Le lieutenant commander Greg Dusetzina, l’officier américain chargé de la mission du Vietnam, a espéré que la coopération multinationale va continuer de s’appuyer sur les progrès enregistrés durant les itérations précédentes du Partenariat du Pacifique.

Durant son séjour au Vietnam, le personnel du Partenariat du Pacifique travaillera côte à côte avec les médecins civils vietnamiens, rendra une visite de courtoisie aux dirigeants du Comité populaire de la ville de Dà Nang, participera aux projets de génie civile, échangera des compétences techniques avec le personnel médical militaire, et participera à des projets communautaires.

Le Partenariat du Pacifique 2017 débarque à Dà Nang ảnh 2​ La consule générale américaine Mary Tarnowka et les représentants du Partenariat du Pacifique 2017 prennent la pose au port de Tiên Sa, à Dà Nang. Source : Consulat général des États-Unis à Hô Chi Minh-Ville.

Dans la continuité des activités de gestion et de réponse en cas de crise de PP16, le personnel du Partenariat du Pacifique et vietnamien conduira un échange de conseils d’experts lors d’un séminaire sur les opérations d’aide humanitaire et de secours en cas de catastrophe qui culmine avec un exercice de formation sur le terrain.

Ces personnes travailleront à la rénovation de l’école maternelle Hoa Liên, de la clinique médicale Hoà Hai et du centre communautaire Hoà Nhon.

Une bande de la Septième Flotte se produira sur le pont Rông (Dragon) sur la rivière Hàn, et le personnel du Partenariat du Pacifique aura un échange d’anglais et de musique avec les élèves de l’école secondaire Phan Châu Trinh. – VNA

Voir plus

Le ministre conseiller Nguyên Hai Luu, représentant permanent adjoint du Vietnam auprès de l’ONU. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam appelle à une coopération internationale solidifiée dans l’antiterrorisme

Le Vietnam a appelé les États membres de l’ONU à renforcer leur coopération en matière d’enquêtes, de poursuites et de traduction en justice des individus et des organisations responsables de la planification, de l’exécution ou du financement d’actes terroristes, y compris ceux liés aux incidents terroristes survenus au pays ces dernières années.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.