Le ministre des AE souligne des priorités du secteur diplomatique en 2023

Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a souligné les six priorités sur lesquelles le secteur diplomatique se concentrera en 2023, lors d'une récente interview accordée à la presse.

Hanoï, 23 janvier(VNA) – Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a souligné les sixpriorités sur lesquelles le secteur diplomatique se concentrera en 2023, lorsd'une récente interview accordée à la presse.

Le ministre des AE souligne des priorités du secteur diplomatique en 2023 ảnh 1 Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son.  Photo : VNA

Il a souligné queles évolutions complexes et imprévisibles de l'économie mondiale en 2023poseront des difficultés et des défis plus latents que l'année dernière.Pendant ce temps, le Vietnam poursuit la réalisation des objectifs dedéveloppement fixés lors du 13e Congrès du Parti national et des plans dedéveloppement socio-économique pour 2021-2025.

Compte tenu decela, le secteur diplomatique s'appliquera à mettre en œuvre six priorités,a-t-il déclaré.

Premièrement, lesecteur continuera à consolider un environnement extérieur stable, pacifique etfavorable au développement ; renforcer les relations avec les pays voisins, lespuissances, les partenaires stratégiques et globaux, les amis traditionnels etd'autres partenaires importants de manière substantielle afin de promouvoir laconfiance politique et les intérêts communs ; intensifier et élever ladiplomatie multilatérale, l'intégration active, intégrale et intensive dans lemonde, et accroître le rôle du Vietnam dans la construction et la formation desinstitutions multilatérales ; s'engager activement dans l'Association desnations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), la sous-région du Mékong et les NationsUnies ; utiliser efficacement les initiatives de développement etparticiper activement à l'élaboration de nouveaux cadres de règles et denormes ; stimuler la diplomatie au service de la transformation numérique,de la transition verte et de la réponse au changement climatique ;répondre de manière proactive, flexible et efficace aux nouvelles initiativesde connectivité dans la région.

Deuxièmement, apoursuivi le ministre Son, le secteur diplomatique contribuera au maintien dela stabilité macro-économique et au développement socio-économique dans uncontexte de risques de récession auxquels l'économie mondiale estconfrontée ; favoriser la diplomatie économique au service dudéveloppement ; saisir et proposer de manière proactive des mesures destabilisation de la macro-économie ; améliorer l'efficacité del'intégration économique internationale; élargir les marchés d'exportation et diversifierprogressivement les produits d'exportation, les marchés et les partenaires.

Il aidera àsituer le Vietnam dans le virage des chaînes d'approvisionnement mondiales etde la transition verte afin de se préparer à saisir et à optimiser les nouvellestendances de développement ; tirer parti de l'aide d'autres pays dans larestructuration durable de l'agriculture, le changement de chaîned'approvisionnement, la transformation numérique et la transitionénergétique ; et utiliser efficacement les accords de libre-échangesignés, en particulier l'Accord de partenariat transpacifique global etprogressiste (CPTPP), l'Accord de libre-échange UE-Vietnam (EVFTA) et lePartenariat économique régional global (RCEP).

Troisièmement, lesecteur renforcera la coordination de la diplomatie avec la défense et lasécurité en saisissant la situation de la Mer Orientale et des frontièresterrestres, en promouvant de manière proactive la coopération avec les paysconcernés, en proposant opportunément la lutte contre et en prévenantefficacement toute violation de la souveraineté, du territoire, des droitssouverains du Vietnam, et intérêts légitimes ; intensifier lesnégociations sur un code de conduite (COC) efficace et efficient en MerOrientale qui soit conforme au droit international, notamment la Convention desNations unies sur le droit de la mer (UNCLOS) de 1982  et réfutant demanière proactive, flexible et opportune la propagande et les distorsions à desfins de sabotage et d'incitation par des forces hostiles et réactionnaires, anoté le responsable.

Quatrièmement,une diplomatie moderne et globale sera promue, la coordination entre le Parti,l'État, l'Assemblée nationale et la diplomatie populaire sera renforcée. Lesecteur travaillera pour assurer la direction cohérente du Parti, la gestionconcentrée de l'État et la coordination étroite et concertée entre tous lespiliers et les forces engagées dans les affaires extérieures.

Cinquièmement, lesecteur mettra également en jeu le rôle de la diplomatie dans la protectionprécoce et de loin de la Patrie ; accroître l'étude, la prévision et laproposition de stratégies diplomatiques, en particulier pour les questionsayant des impacts directs et à long terme sur la sécurité nationale et ledéveloppement ; et poursuivre la mise en œuvre des grands plans etstratégies en matière de diplomatie, de sécurité et de défense.

Le dernier est deconstituer un contingent de diplomates complets en termes de politique, depensée, de moralité, de courage et de sagesse avec un style de travail et unecréativité modernes et professionnels. Une attention particulière sera accordéeà la construction et à la rectification du Parti et aux affaires dupersonnel ; le développement d'experts de niveau régional et international; la consolidation d'un appareil léger, scientifique et efficace pour lesecteur ; et l'accélération de la modernisation et de la transformationnumérique, selon le ministre des Affaires étrangères. - VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.