Le ministre des AE Bui Thanh Son s'entretient avec son homologue sud-coréen Park Jin

Les deux ministres sont convenues de se coordonner étroitement pour favoriser l'échange de délégations à tous les niveaux, de renforcer la coopération dans la diplomatie, la défense et la sécurité.
Le ministre des AE Bui Thanh Son s'entretient avec son homologue sud-coréen Park Jin ảnh 1Le ministre Bui Thanh Son (droite) et e ministre sud-coréen des Affaires étrangères Park Jin,

Hanoï (VNA) – Le ministre vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son s'est entretenu mardi 18 octobre à Hanoï avec son homologue Park Jin, en visite officielle au Vietnam.

Les deux ministres sont convenues de se coordonner étroitement pour favoriser l'échange de délégations à tous les niveaux, de renforcer la coopération dans la diplomatie, la défense et la sécurité, de tirer le meilleur parti des mécanismes de dialogue et de coopération bilatéraux existants.

Le ministre vietnamien Bui Thanh Son a suggéré que les deux parties poursuivent leurs efforts pour atteindre l'objectif de porter le commerce bilatéral à 100 milliards de dollars d'ici 2023
et de 150 milliards d'ici 2030. Il a proposé à la partie sud-coréenne d’augmenter les importations de produits vietnamiens tels que produits agricoles et aquatiques,  fruits...

Il a affirmé que le gouvernement vietnamien encourageait toujours les entreprises sud-coréennes à élargir leurs investissements au Vietnam, notamment dans les secteurs de la technologie numérique, de l'électronique, des énergies renouvelables et des infrastructures, de la construction de complexes technologiques, de zones industrielles et agricoles.

Le ministre Bui Thanh Son a demandé au gouvernement sud-coréen de créer des conditions pour augmenter l'aide non remboursable au Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères Park Jin, pour sa part, a affirmé que le gouvernement sud-coréen attachait une grande importance à la position et au rôle du Vietnam dans la région et souhaitait développer davantage ses relations et ses coopérations dans tous les aspects avec le pays.

Il a souhaité que le gouvernement vietnamien continue à prêter attention et à créer des conditions plus favorables aux entreprises sud-coréennes opérationnelles au Vietnam.

S'agissant de la situation internationale et régionale, Bui Thanh Son a affirmé que le Vietnam était toujours préoccupé par la situation récente dans la péninsule coréenne, espérant que les parties feront preuve de retenue, éviteront d'accroître les tensions et poursuivront le dialogue en tenant compte des intérêts de chacun comme des intérêts communs de la région et du monde

Le Vietnam est prêt à contribuer au processus de promotion du dialogue, de la coopération et de la dénucléarisation de la péninsule coréenne. Le ministre vietnamien a suggéré que la République de Corée continue de soutenir et de partager une vision commune pour assurer la sécurité, la sûreté et la liberté de navigation et de survol en Mer Orientale.

Park Jin a affirmé que la sécurité de la navigation en Mer Orientale était très importante pour la paix et le développement dans la région. Il a affirmé le maintien d'un environnement de paix et de stabilité, de la liberté de navigation et de survol, de l'ordre juridique et du règlement des différends par des moyens pacifiques, dans le respect du droit international, notamment la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (UNCLOS) de 1982. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.