Le jumelage entre villages, une richesse culturelle du delta du fleuve Rouge

Le Kinh Bắc est une région culturelle englobant les provinces de Bắc Giang, Bắc Ninh, ainsi que certaines localités voisines de Hanoï. Les populations locales y conservent une tradition millénaire: le jumelage entre villages

Le Kinh Bắc est unerégion culturelle englobant les provinces de Bắc Giang, Bắc Ninh, ainsique certaines localités voisines de Hanoï. Les populations locales yconservent une tradition millénaire: le jumelage entre villages. Cetteentente de bon voisinage est pratiquée depuis toujours dans le delta dufleuve Rouge.

Phúc Linh et Hương Câu sont deux villagesd’une même commune, Hương Lâm, dans la province de Bắc Giang. Ils setrouvent à 5km l’un de l’autre. Aucun habitant n’est en mesure de direprécisément à quand remonte le jumelage entre les deux villages. Maisles légendes foisonnent, comme celle que nous raconte Tạ Đăng Thịnh, unaîné du village de Phúc Linh:

«A l’époque féodale, cetterégion était peu habitée. C’est avant tout pour faciliter la productionet pour se protéger des agresseurs et des catastrophes naturelles queles villages du delta du Fleuve Rouge ont spontanément établi desjumelages. Cette coutume, appelée «kết chạ», consiste donc à créer desvillages jumeaux qui s’entraident pour faire face à toutes lesdifficultés.»

Dans les années 1980, le village de PhúcLinh décida de construire un nouveau chemin. Un matin, les villageois, àpeine réveillés, furent surpris de voir que tout ce qui étaitnécessaire à la construction du chemin était déjà là. Tạ Văn Thuỷ atémoigné de cet événement:

«Les villageois de Hương Câunous avaient amené des cailloux pour la construction du nouveau tracé.Ils l’avaient fait en pleine nuit, à notre insu. Une fois réveillés,nous avons réalisé que quelqu’un avait fait venir des cailloux, disposésen tas depuis la maison communale jusqu’à l’entrée du village. C’étaitcomme un miracle!»

Quand on s’adresse aux villageois deHương Câu, tous nous disent, comme s’il s’agissait d’une évidence, queleurs «frères jumeaux» de Phúc Linh les aident aussi volontiers, et ceen toutes circonstances. Hoàng Văn Lịch est président du comitépopulaire de la commune de Hương Lâm, celle qui abrite ces deuxvillages: «Autrefois, pour les travaux champêtres, on devait utiliserdes écopes pour puiser l’eau. Et lorsque les habitants d’un villagedevaient puiser de l’eau dans une rizière, ceux de l’autre venaientaussitôt leur donner un coup de main. Certains amenaient des bufflespour labourer le champ, d’autres aidaient au repiquage du riz. C’étaittrès efficace.»

La maison communale de Hương Câu est lefruit d’une remarquable architecture traditionnelle. Au début des années2000, elle était à ce point endommagée que les habitants ont décidé dela restaurer. Lors des préparatifs, tout avait été prévu par lesvillageois, si ce n’est... les plans de leurs «frères jumeaux» de PhúcLinh bien décidés à les aider. Dans la nuit, toutes les tuilesnécessaires avaient été acheminées sur le site. Phúc Linh a d’ailleurscontinué à fournir de la main-d’œuvre volontaire à Hương Câu jusqu’à ladernière touche des travaux de restauration. Ngô Văn Kiên, un villageoisde Phuc Linh, se souvient:

«Lorsqu’on a appris queHương Câu voulait restaurer sa maison communale, tous les habitants dePhúc Linh ont contribué aux travaux, notamment en y apportant destuiles. On les a transportées avec nos propres véhicules, selon lesmoyens de chacun.»

Unis par le jumelage, les habitantsdes deux villages se considèrent comme faisant partie d’une mêmefratrie. Quand les uns sont en difficulté, les autres leur viennent enaide, sans la moindre hésitation. Hương Câu appelle Phúc Linh«grand-frère», en retour Phúc Linh qualifie également son voisin de«grand-frère». Cependant, cette question de hiérarchie est sansimportance, c’est avant tout une marque de respect qu’un village adresseà son jumeau.

Cette tradition millénaire s’estconservée malgré la vie moderne. Dans le delta du fleuve Rouge, oncompte encore aujourd’hui plusieurs «couples» de villages jumelés. C’estle cas de Hoàng Mai et Mai Vũ du district de Việt Yên, dans la provincede Bắc Giang, Trâu Lỗ et Kim Lũ du district de Sóc Sơn, en banlieue deHanoï, et bon nombre d’autres villages de la province de Bắc Ninh. -VOV/VNA

Voir plus

Le 20 novembre, le président du Sénat du Parlement tchèque, Milos Vystrcil, se rend au Comité central de la Croix-Rouge vietnamienne (CRV) pour remettre une aide symbolique de 3 millions de couronnes tchèques destinée à soutenir les efforts de reconstruction suite aux tempêtes et inondations de 2025 à Hôi An (Dà Nang) et à Huê. Photo: VNA

Aide tchèque pour le redressement post-inondations au Vietnam

Le 20 novembre, le président du Sénat du Parlement tchèque, Milos Vystrcil, s'est rendu au Comité central de la Croix-Rouge vietnamienne (CRV) pour remettre une aide symbolique de 3 millions de couronnes tchèques (142 800 dollars) destinée à soutenir les efforts de reconstruction suite aux tempêtes et inondations de 2025 à Hôi An (Dà Nang) et à Huê.

La division 372 de l’Armée de l’air a déployé en urgence, dans la matinée du 20 novembre, deux hélicoptères afin d’apporter une aide immédiate aux populations isolées. Photo : VNA

Secours intensifiés dans le Centre face aux intempéries

Face aux inondations dévastatrices qui frappent actuellement le Centre, dont les provinces de Gia Lai et de Dak Lak, la division 372 de l’Armée de l’air a déployé en urgence, dans la matinée du 20 novembre, deux hélicoptères afin d’apporter une aide immédiate aux populations isolées.

Des touristes prennent des petits barques pour visiter la vieille ville de Hôi An encore inondées. Photo : VNA

Monuments inondés : Hue et Hoi An confrontées à une crise patrimoniale majeure

Depuis la fin octobre 2025, les villes de Hue et de Da Nang connaissent des crues historiques, surpassant les records précédents tant en volume de précipitations qu’en hauteur d’eau. Deux sites inscrits au patrimoine mondial – la Cité impériale de Hue et l’ancienne ville de Hoi An – ont été inondés pendant plusieurs jours.

Le leader du Parti Tô Lâm, d'autres dirigeants et des officiers et soldats de la 5e Région navale de la Marine à la zone spéciale de Phu Quôc, province d'An Giang. Photo: VNA

À Phu Quôc, le leader du Parti Tô Lâm souligne le rôle stratégique de la 5e Région navale

Poursuivant son déplacement à An Giang, le secrétaire général du Parti Tô Lam, également secrétaire de la Commission militaire centrale, a effectué ce jeudi 20 novembre une visite de travail cruciale auprès de la 5e Région navale de la Marine dans la zone spéciale de Phu Quôc. Cette rencontre souligne l’importance stratégique accordée par le Parti et l’Etat à la défense maritime du pays.

Le ministre de l’Éducation et de la Formation, Nguyên Kim Son. Photo: VNA

Améliorer l’enseignement et constituer un corps enseignant hautement qualifié

Le ministère de l’Éducation et de la Formation élabore actuellement un décret relatif aux primes professionnelles pour le personnel enseignant du secteur public. Ce décret propose une feuille de route en deux phases pour l’augmentation de ces primes, dont l’entrée en vigueur est prévue le 1er janvier 2026, en même temps que la mise en œuvre de la loi sur les enseignants.

Des projets immobiliers sont en cours de réalisation. Photo : VNA

Création du Fonds national du logement social

Le gouvernement a promulgué le 19 novembre 2025, le Décret n°302/2025/NĐ-CP précisant les dispositions relatives au Fonds national du logement ainsi que les mesures de mise en œuvre de la Résolution n°201/2025/QH15 de l’Assemblée nationale sur l’expérimentation de certains mécanismes et politiques spécifiques visant à accélérer le développement du logement social.

L'heure du cours de l'école secondaire Thông Nhât, commune de Hung Ha, province de Hung Yên. Photo: VNA

Assemblée nationale : débat de la réforme éducative

L'Assemblée nationale du Vietnam consacre la totalité de sa séance plénière de ce jeudi 20 novembre à l'examen de quatre textes majeurs visant à parachever le cadre légal du secteur de l'éducation et à mettre en œuvre une percée dans son développement.

La cérémonie d'ouverture de l'exposition. Photos: CVN

Un demi-siècle de réformes éducatives ouvre la voie à un développement global

À l’occasion du 50e anniversaire du secteur de l’éducation et de la formation de Hô Chi Minh-Ville et de la 43e Journée des enseignants vietnamiens (20 novembre), le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville a inauguré, mardi 18 novembre, l’exposition intitulée "Cinquante ans de rénovation éducative : empreinte de l’époque - aspiration d’avenir".

Près de 1.390 milliards de dongs mobilisés pour les victimes des inondations. Photo : VNA

Près de 1.390 milliards de dongs mobilisés pour les victimes des inondations

Près de 1 390 milliards de dongs (52,6 millions de dollars) de dons en espèces et en nature ont été enregistrés par le Comité central de secours du Front de la Patrie du Vietnam (FPV) au 19 novembre, afin de venir en aide aux habitants des provinces touchées par les récentes tempêtes et inondations.

Mme Mông Hông Hanh (droite) prépare des jouets recyclés pour la leçon. Photos : CTV/CVN

À Hà Tiên, le métier d’enseignant est plus que jamais un sacerdoce

De Hà Tiên à Giông Riêng, dans la province de An Giang (Sud), des enseignants dévoués réinventent chaque jour leur mission en plaçant l’élève, la communauté et la solidarité au cœur de l’école. À l’occasion de la Journée des enseignants du Vietnam (20 novembre), hommage à celles et ceux qui font rayonner l’éducation par leur créativité et leur cœur.

De fortes pluies et des inondations au Centre du Vietnam ont causé d'importants dégâts. Photo: VNA

Inondations : des milliers de maisons sous les eaux au Centre du Vietnam

De fortes pluies et des inondations au Centre du Vietnam ont causé d'importants dégâts. Plus de 20.000 maisons ont été inondées et des milliers de personnes ont été évacuées, selon les premières estimations de l’Autorité de gestion des digues et des risques de catastrophes du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement.

Ha Quang Trung, président du Comité populaire provincial de Lai Châu. Photo: VNA

Lai Châu : Ha Quang Trung élu président du Comité populaire provincial

Lors de la 30e session du Conseil populaire de la province de Lai Châu de la XVe législature (mandat 2021-2026), tenue ce 19 novembre, Ha Quang Trung, secrétaire adjoint du Comité du Parti provincial de Lai Châu, a été élu président du Comité populaire provincial pour le mandat 2021-2026.