L’Office du gouvernement fait le point sur les tâches de réforme administrative

Le gouvernement s’attaque aux problèmes relatifs aux procédures administratives

Les ministères, secteurs et localités, en fonction de leurs fonctions, missions et attributions, sont invités à accélérer la réforme administrative, a annoncé l’Office du gouvernement dans sa dépêche n°304/VPCP-TB.

Hanoi (VNA) – Les ministères, secteurset localités, en fonction de leurs fonctions, missions et attributions,sont invités à accélérer la réforme administrative, a annoncé l’Office dugouvernement dans sa dépêche n°304/VPCP-TB.

Le gouvernement s’attaque aux problèmes relatifs aux procédures administratives ảnh 1Lors de la 5e réunion Comité de pilotage du gouvernement pour la réforme administrative, à Hanoi, le 19 juillet 2023. Photo : VNA

Le Comité de pilotage du gouvernement pourla réforme administrative a demandé, lors de sa 5e réunion du 19juillet 2023, de réviser le système des documents normatifs juridiques pour ensignaler des lacunes et incohérences aux organismes compétents pour leur comblementet leur abrogation.

L’accent est mis sur les entraves éventuellesdans les domaines du logement, de l’accès au crédit, de l’électricité, de lafiscalité, du foncier, des douanes, des transports ainsi que les procéduresrelatives à trois moteurs de la croissance ue sont la consommation, l’investissementet les exportations.

Le Comité de pilotage a également demandé àses membres et aux autorités de tous les échelons de considérer la réforme administrativecomme une tâche clé.

En particulier, les ministères de l’Industrieet du Commerce, des Finances, de la Construction, des Transports, la Banque d’Etatdu Vietnam de travailler à cette fin dès ce mois-ci.

Le gouvernement s’attaque aux problèmes relatifs aux procédures administratives ảnh 2La réforme administrative est considérée comme une tâche centrale et un critère pour évaluer les cadres, les fonctionnaires et les employés. Photo : VNA

Le ministère de l’Intérieur est chargé dese coordonner avec l’Office du gouvernement, les ministères et les organismesconcernés pour créer des missions de contrôle de la mise en œuvre de la réformeadministrative dans les ministères, branches et localités.

L’Office du gouvernement devra, pour sapart, de collaborer avec les ministères et secteurs concernés à la mise àniveau et à la complétion des fonctionnalités de connexion et de liaison desdonnées avec les ministères et secteurs, et au fonctionnement efficace du Portailnational de la fonction publique.

Lors de la 5e réunion Comité de pilotage,le 19 juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé de redoublerd’efforts pour accélérer la réforme administrative pour apporter des résultatsau peuple et amener le pays à continuer de se développer.

Le chef du gouvernement a souligné troispriorités de la réforme administrative, à savoir la révision des documentsjuridiques normatifs, la révision des procédures administratives à tous lesniveaux et la révision du contingent de personnel.

Il faut renforcer le dialogue, accélérer la résolution des difficultés etobstacles rencontrées pour les citoyens et les entreprises, mettre en œuvre detoute urgence et efficacement les instructions relatives à la réforme desprocédures administratives, à l’amélioration de l’environnement desinvestissements et des affaires, a-t-il indiqué. – VNA

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.