Le costume des Bahnar net sous toutes ses coutures

Le costume traditionnel est l'un des éléments importants qui font l'identité des Bahnar de Gia Lai, à l'Est de la cordillère de Truong Son. Au cours de leur vie liée étroitement à la nature depuis des temps immémoriaux, les Bahnar ont créé des costumes traditionnels exprimant leur identité culturelle et religieuse.
Le costumetraditionnel est l'un des éléments importants qui font l'identité desBahnar de Gia Lai, à l'Est de la cordillère de Truong Son. Au cours deleur vie liée étroitement à la nature depuis des temps immémoriaux, lesBahnar ont créé des costumes traditionnels exprimant leur identitéculturelle et religieuse.

Depuis des générations, lesBahnar vivent en harmonie avec la nature. Donc, leurs costumes ont deséléments plus ou moins naturels. Les Bahnar cultivent du coton pourfaire des fils, puis les tissent et les teintent pour créer des costumestraditionnels. Aujourd'hui, ils peuvent acheter au marché des fils quidoivent être teintés de manière traditionnelle, créant des couleursnaturelles avant le tissage.

Par rapport à un certainnombre de minorités ethniques autochtones des hauts plateaux du Centre,les vêtements et jupes des jeunes filles Bahnar semblent êtreapparemment les plus simples, cependant, le tissage exige de la minutieet de la méticulosité qui s'expriment à travers les couleurs et motifssur les épaules, la poitrine. Les jeunes filles Bahnar utilisentégalement les colliers de grains de verroterie colorés, des bijoux enargent ou en cuivre... en vue d’embellir davantage leur robe et leurjupe. Elles portent généralement une ceinture en cuivre. La jupe et lesdeux manches sont décorées de motifs géométriques.

Dans lecostume traditionnel des femmes Bahnar, il existe aussi uneparticularité, c’est que la chemise a des manches mais qu’elles sontrarement utilisées. En outre, leur jupe n’est pas longue comme celle desfemmes Édé et d'autres groupes ethniques. La jupe des femmes Bahnarexpose intentionnellement les cuisses afin de valoriser la beautécorporelle. C’est pourquoi, les femmes Bahnar souvent disent à l'autrequ’elle porte «la chemise sans jamais laisser les bras dans les mancheset la jupe sans jamais tout fermer".

Si les costumes desfemmes Bahnar s’orientent vers la grâce et le charme et se concentrentsur les motifs, ceux des hommes expriment souvent la forme physique etservent les cérémonies. Les hommes Bahnar sont vêtus d’un cache-sexe etd’un haut en étoffe grossière, teint en brun ou en noir, habituellementsans manches dont l’ourlet est décoré de motifs stylisés comme épée,oiseaux, outils de travail... Et quand ils le portent, leurs muscles nedoivent pas être masqués.

Les vêtements masculins Bahnarreflètent les croyances et le fonctionnement social de celui qui lesporte. Lors des fêtes et festivals, les hommes Bahnar, au corps sain,robuste, à la chevelure en chignon, avec souvent des plumes fixées surla tête, portent un cache-sexe et le foulard en bandouillère sur lapoitrine, tiennent en main un coutelas et un bouclier, et exécutent unedanse sollicitant le Génie céleste au rythme des gongs.

Désormaisles Bahnar utilisent principalement leurs costumes traditionnels lorsdes festivals, des fêtes comme: cérémonies de sacrifice du buffle,cérémonie d’abandon de la tombe, cérémonie pour fêter la maison Rông(maison communale) ou les mariages... – AVI

Voir plus

Des femmes en ao dài. Photo: VNA

Le mois de mars resplendit d’élégance avec l’ao dài, tunique traditionnelle

Début mars, les scènes de femmes en ao dài prenant des photos de printemps au bord des lacs, dans les parcs, devant les bureaux, les temples et les sites historiques sont devenues un spectacle familier à Hanoi. Les réseaux sociaux regorgent également d’images et de récits autour de cette tenue élégante, devenue un symbole de la saison dédiée à la célébration des femmes.

Le comité d'organisation rend hommage aux artistes et chanteurs présents lors de la cérémonie d'annonce et d'ouverture du vote pour la 20e édition des Prix Công hiên.

Soobin et Hoa Minzy, premier duo d’ambassadeurs des Prix Công hiên 2026

Le choix de Soobin et Hoa Minzy s’est fondé sur leur stature artistique, leur esprit créatif et leur dévouement, valeurs en parfaite adéquation avec celles des Prix Công hiên (Contributions). Ce choix leur permettra de tisser des liens plus étroits avec un public plus jeune, tout en préservant leur professionnalisme.

L’ikebana incarne l’esthétique et la philosophie japonaise, offrant un regard profond sur la relation entre l’homme et la nature. Photo: Musée des beaux-arts du Vietnam

À l’écoute des fleurs de pêcher sur les ailes de l’ikebana, art floral japonais

Inspirée par la douce brise d’est annonçant le printemps, l’exposition reflète la renaissance des vergers de pêchers le long du fleuve Rouge après le typhon Yagi, qui a causé d’importants dégâts à Hanoi en 2024. Plutôt que de se concentrer sur la perte, l’événement met en lumière la résilience et le renouveau, explorant comment la nature et les êtres humains se relèvent après l’adversité.

Photo: VNA

Intelligence, courage et ambition : les femmes façonnent le Vietnam d'aujourd'hui et de demain

Au Vietnam, les femmes s’imposent comme une force motrice essentielle du développement économique national. Leur influence, loin de se limiter aux secteurs traditionnels, s’étend aujourd’hui de la production manufacturière aux affaires et aux services, en passant par l’entrepreneuriat innovant, l’économie numérique, l’économie verte, l’économie circulaire et la finance inclusive.

Des étudiants de l'Université nationale de Brunei Darussalam à un atelier de décoration avec des motifs traditionnels vietnamiens et brunéiens. Photo : VNA

Au Brunei, le Têt vietnamien devient un pont culturel entre les deux peuples

À l’occasion du Nouvel An lunaire 2026 (Têt traditionnel de l’Année du Cheval), l’ambassade du Vietnam a organisé, les 26 février et 3 mars, une série d’événements consacrés aux coutumes du Têt vietnamien, créant un espace d’échanges culturels riche en couleurs associant promotion linguistique et artisanat traditionnel vietnamien auprès des étudiants et du public brunéiens.

L'équipe féminine vietnamienne se prépare minutieusement, tant sur le plan technique que physique, en vue de la Coupe d'Asie 2026. Photo ; journal Lao Dong

Le Vietnam prêt à affronter l'Inde à la Coupe d'Asie

L'Inde sera le premier adversaire du Vietnam dans le groupe C de la Coupe d'Asie féminine de l'AFC 2026, le 4 mars en Australie. Cette compétition se déroule lors de la deuxième participation de l'équipe à une Coupe du monde.

Le défilé d'ao dai est l'un des points d'orgue de l'événement le matin du 3 mars. Photo : baotintuc

Ho Chi Minh-Ville : le Festival de l'''ao dai" 2026 célébrera l’héritage et les ambitions de la mégapole

Organisé conjointement par le Département municipal du Tourisme et l’Union des femmes de Ho Chi Minh-Ville, le Festival de l'''ao dai" 2026 proposera un programme dense comprenant 17 activités majeures. L’objectif est d’intégrer cette tunique traditionnelle non seulement dans les spectacles artistiques, mais également au cœur de la vie quotidienne, urbaine et touristique. 

Bol en céramique de la culture Hoa Lôc. Photo : Musée de la céramique de la période fondatrice de la nation

Bol de la culture Hoa Lôc et statuettes polychromes reconnus trésors nationaux

Deux objets de Hô Chi Minh-Ville viennent d'être inscrits sur la liste des trésors nationaux : un bol en céramique de la culture Hoa Lôc (environ 4.000 à 3.800 ans av. J.-C.) et une collection de statuettes en céramique polychromes de Tam Quan Dai Dê, trois divinités célestes dans les croyances taoïstes.

Des jeunes découvrent le festival de Co Loa et le site de l’ancienne citadelle de Co Loa dans un espace numérique. Photo : nhandan.vn

À Hanoï, les fêtes traditionnelles entrent dans l’ère du numérique

Hanoï compte environ 1.500 festivals. Si la transformation numérique était d’abord centrée sur la communication et la promotion, son application à la gestion opérationnelle s’est élargie en 2026 à la sécurité, à l’ordre public et à la préservation de l’environnement.

L’“Artisan Émérite” Nguyên Dang Chê. Photo: baobacninhtv.vn

Nguyên Dang Chê, de l’âme et des couleurs des estampes de Dông Hô

Par son engagement passionné, Nguyên Dang Chê redonne vie à un héritage séculaire récemment inscrit au patrimoine culturel de l’UNESCO. Les couleurs de Dông Hô continuent de briller sur le papier dó, racontant l’histoire de la culture vietnamienne d’hier à aujourd’hui.