Le 10e Festival Vietnam-Japon s'ouvre à Hô Chi Minh-Ville

Le 10e Festival Vietnam-Japon a officiellement débuté à Hô Chi Minh-Ville le 8 mars, avec une série d'activités culturelles, sportives, commerciales et touristiques dynamiques.

Les délégués lors du Festival. Photo : VNA
Les délégués lors du Festival. Photo : VNA


Hô Chi Minh-Ville, 8 mars (VNA) – Le 10e Festival Vietnam-Japon a officiellement débuté à Hô Chi Minh-Ville le 8 mars, avec une série d'activités culturelles, sportives, commerciales et touristiques dynamiques.

Sous le thème « Main dans la main – Ensemble pour toujours », le festival vise à favoriser une compréhension plus profonde et à renforcer le lien entre les peuples des deux nations. La cérémonie d'ouverture a été suivie par de hauts responsables vietnamiens et japonais, soulignant l'importance de l'événement dans la promotion des relations bilatérales.

Le président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Van Duoc, a souligné le parcours de dix ans du festival depuis son événement inaugural en 2013, qui célébrait le 40e anniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon.

2-1761.jpg
Photo : VNA

L'événement de cette année coïncide avec la deuxième année du partenariat stratégique global Vietnam-Japon. Nguyen Van Duoc a exprimé son optimisme quant au fait que cette relation renforcée ouvrirait de nouvelles opportunités de coopération en matière d’investissement, d’échanges culturels et de développement mutuel. Il a également souligné que l’inauguration prochaine de la ligne de métro n°1 (Ben Thanh-Suoi Tien) le 9 mars prochain marquerait une étape importante dans la collaboration entre la ville et le Japon en matière d’infrastructures urbaines.

Takebe Tsutomu, conseiller spécial de l’Alliance d’amitié parlementaire Japon-Vietnam, a salué le festival pour avoir renforcé la compréhension mutuelle et favorisé les liens entre les deux pays dans des domaines tels que l’économie, la culture, la société et le monde universitaire. Il a exprimé son espoir que le Vietnam et le Japon continueront de renforcer leur collaboration dans un esprit de solidarité pour l’avenir.

Le vice-ministre des Affaires étrangères Nguyen Minh Vu a qualifié le thème du festival de message puissant de solidarité et d’engagement à entretenir l’amitié durable entre les deux nations. Il s’est dit confiant que le festival continuerait à se développer, créant des opportunités de coopération plus pratiques et plus efficaces.

Selon Sugano Yuichi, représentant en chef de l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA) au Vietnam, sponsor de l'événement, le festival est l'un des plus grands événements d'échange entre le Vietnam et le Japon au Vietnam, avec cette année plus de stands que les années précédentes.

Le festival de cette année comprend plus de 100 stands, environ 30 spectacles sur scène et des zones d'activités spéciales, notamment des épreuves sportives olympiques. Les organisateurs s'attendent à ce que l'événement attire environ 450 000 visiteurs, dépassant le record de 420 000 de l'année dernière.

Le festival de deux jours comprend des événements d'échanges commerciaux, culinaires et touristiques, ainsi que des séminaires et des réunions d'affaires promouvant le tourisme japonais au Vietnam. Les points forts sont les programmes d'échanges culturels entre étudiants vietnamiens et japonais, les événements cyclistes, les spectacles musicaux, les démonstrations de sports traditionnels japonais et les vitrines de l'ao dai vietnamien et de la calligraphie japonaise.

Pour marquer son 10e anniversaire, Hô Chi Minh-Ville prévoit d'accueillir le tout premier festival culturel de Tokyo les 1er et 2 novembre. L'événement comprendra des performances culturelles, des expositions de lumière LED, des expositions et des activités de promotion du commerce et des investissements, renforçant davantage les liens bilatéraux. - VNA

source

Voir plus

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Le Premier ministre ordonne d’accélérer la mise en œuvre des résolutions sur la culture

En travaillant avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme le 23 février, le Premier ministre Phạm Minh Chính a appelé à institutionnaliser rapidement les orientations du XIVe Congrès du Parti et de la Résolution 80 du Bureau politique, à lever les blocages institutionnels et à mobiliser toutes les ressources afin de faire de la culture un moteur endogène du développement durable.

Le joueur vietnamien de billard Duong Quôc Hoàng en action. Photo : Box Billiards

Duong Quôc Hoàng s’adjuge la Premier League Pool 2026 à Miami

Face à l’un des grands noms de ce sport, le joueur vietnamien de billard a livré une prestation sereine et assurée. Il a su exploiter ses premières occasions pour remporter les deux premières manches, imposant son jeu par une précision chirurgicale et une maîtrise parfaite de la table.

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Nichée au cœur d’un paysage montagneux grandiose, la pagode Kim Tien, située dans le quartier de Tinh Bien, province d’An Giang, s’impose comme un haut lieu de spiritualité de la région de "Bảy Núi" (les Sept Montagnes). Point d’orgue de ce sanctuaire, la statue monumentale de Bouddha Amitābha, haute de 24 mètres, domine le site depuis le toit du pavillon principal. Se détachant avec majesté sur fond de montagnes, elle semble s’élancer vers le ciel, conférant au lieu une atmosphère à la fois solennelle et profondément inspirante.

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».