Le 10e dialogue Vietnam-États-Unis en matière de politique, de sécurité et de défense

Le 25 mars, le vice-ministre permanent des AE, Bui Thanh Son, et la sous-secrétaire d’Etat chargée du contrôle des armes et de la sécurité internationale, Andrea Thompson, ont coprésidé le 10e dialogue.
Le 10e dialogue Vietnam-États-Unis en matière de politique, de sécurité et de défense ảnh 110e dialogue annuel sur la politique, la sécurité et la défense à Washington, aux Etats-Unis.

Hanoi (VNA) - Le 25 mars, le vice-ministre permanent desAffaires étrangères, Bui Thanh Son, et la sous-secrétaire d’Etat chargée du contrôledes armes et de la sécurité internationale, Andrea Thompson, ont coprésidé le10e dialogue annuel sur la politique, la sécurité et la défense à Washington,aux Etats-Unis.
Y ont assisté, du côté vietnamien, les représentants desministères des Affaires étrangères, de la Sécurité publique et de la Défense.Du côté américain, il y a des représentants du département d’Etat, du départementà la Défense, du département à la Sécurité intérieure et de l'Agence américaine  pour le développement international.
Lors du dialogue, le vice-ministre permanent Bui ThanhSon et la sous-ministre Andrea Thompson ont grandement apprécié les évolutionspositives, intrinsèques et profondes des relations entre le Vietnam et les États-Unisau cours des dernières années, y compris des réunions bilatérales entre leshauts responsables des deux pays à l'occasion de la présence du présidentDonald Trump au sommet américano-coréen à Hanoi en février 2019. Les deuxparties sont convenues de continuer à promouvoir et à coordonner lespréparatifs en vue de l'échange de délégations, y compris de délégations dehaut rang, dans les années à venir.
Les deux parties ont constaté des progrès dans lacoopération en matière de défense entre les deux pays, notamment la visite auVietnam du secrétaire américain à la Défense, James Mattis, à deux reprises en2018, celle du porte-avions américain pour la première fois après la guerre; l’achèvementdu projet de désintoxication de l'aéroport de Da Nang. Les deux parties sontconvenues de continuer à mettre en œuvre les domaines de coopérationconformément au mémorandum de coopération entre le Vietnam et les États-Unisdans le domaine de la défense de 2011 et à la vision de 2015 sur la coopérationdans la défense, en particulier dans les domaines de la sécurité maritime, dudéminage, du désintoxication de l'aéroport de Bien Hoa, de la poursuite de l’aideen faveur des victimes de l'agent orange/dioxine, de la recherche de soldatsvietnamiens portés disparus pendant la guerre.
En ce qui concerne la coopération en matière de sécurité,les deux parties ont exprimé leur satisfaction quant à la coopération entre leministère de la Sécurité publique du Vietnam et les agences américaines concernéesdans les domaines de la cybersécurité, de la lutte contre la traite des êtreshumains, le trafic de drogue et la criminalité transnationale. Les deux partiesont affirmé qu'elles continueraient à promouvoir ces domaines de coopérationpar des mesures spécifiques, notamment le renforcement des échanges dedélégations, l’amélioration des capacités, la formation professionnelle et latenue de colloques.
En ce qui concerne les questions régionales et internationales,la sous-secrétaire Thompson a réitéré les remerciements des États-Unis auVietnam pour l'organisation du deuxième sommet américano-coréen, affirmantcontinuer à attacher de l'importance au rôle joué par le Vietnam dans la miseen œuvre, de concert avec la communauté internationale, des objectifs de dénucléarisationde la péninsule coréenne.
Les deux parties ont également discuté de questionsinternationales et régionales d'intérêt commun, y compris la question de la merOrientale. La partie américaine a réaffirmé sa ferme volonté de sécuriser larégion indo-pacifique libre et ouverte, sa position en faveur de la paix, de lastabilité, de la coopération, du commerce sans entraves, de la liberté, de lasûreté, de la sécurité maritime et aérienne, appelant les parties prenantes àmettre en œuvre pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite desparties en mer Orientale (DOC), visant à compléter le Code de conduite en merOrientale (COC). Les États-Unis ont salué les efforts déployés par le Vietnamdans le domaine du maintien de la paix de l'ONU, affirmant continuer à soutenircelui-ci dans ce domaine.
Les deux parties sont convenues d’affirmer que le dialoguea été couronné de succès, contribuant à promouvoir les relations entre leVietnam et les États-Unis. Le onzième dialogue politique - sécurité - défensese tiendra à Hanoï en 2020.
A cette occasion, le vice-ministre permanent Bui ThanhSon a rencontré le conseiller adjoint à la sécurité nationale, Charles Kupperman,le sous-secrétaire aux Affaires étrangères chargé des Affaires politiques,David Hale, l’assistance du secrétaire  àla Défense, Randall Schiver et le sénateur Cory Gardner pour discuter demesures visant à promouvoir un partenariat intégral entre le Vietnam et lesÉtats-Unis en vue du 25e anniversaire de l'établissement de relationsdiplomatiques entre les deux pays en 2020. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la 22ᵉ réunion du Comité directeur d'État des ouvrages et projets nationaux importants dans le secteur des transports. Photo: VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à accélérer les grands projets d'infrastructures

Lors de la 22ᵉ réunion du Comité directeur d'État des ouvrages et projets nationaux importants dans le secteur des transports, tenue le 9 décembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh, également président du Comité, a demandé aux ministères, collectivités locales et unités concernées d’intensifier leurs efforts afin d’assurer l’avancement et la qualité de l’ensemble des projets en cours.

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.