Le 10e dialogue Vietnam-États-Unis en matière de politique, de sécurité et de défense

Le 25 mars, le vice-ministre permanent des AE, Bui Thanh Son, et la sous-secrétaire d’Etat chargée du contrôle des armes et de la sécurité internationale, Andrea Thompson, ont coprésidé le 10e dialogue.
Le 10e dialogue Vietnam-États-Unis en matière de politique, de sécurité et de défense ảnh 110e dialogue annuel sur la politique, la sécurité et la défense à Washington, aux Etats-Unis.

Hanoi (VNA) - Le 25 mars, le vice-ministre permanent desAffaires étrangères, Bui Thanh Son, et la sous-secrétaire d’Etat chargée du contrôledes armes et de la sécurité internationale, Andrea Thompson, ont coprésidé le10e dialogue annuel sur la politique, la sécurité et la défense à Washington,aux Etats-Unis.
Y ont assisté, du côté vietnamien, les représentants desministères des Affaires étrangères, de la Sécurité publique et de la Défense.Du côté américain, il y a des représentants du département d’Etat, du départementà la Défense, du département à la Sécurité intérieure et de l'Agence américaine  pour le développement international.
Lors du dialogue, le vice-ministre permanent Bui ThanhSon et la sous-ministre Andrea Thompson ont grandement apprécié les évolutionspositives, intrinsèques et profondes des relations entre le Vietnam et les États-Unisau cours des dernières années, y compris des réunions bilatérales entre leshauts responsables des deux pays à l'occasion de la présence du présidentDonald Trump au sommet américano-coréen à Hanoi en février 2019. Les deuxparties sont convenues de continuer à promouvoir et à coordonner lespréparatifs en vue de l'échange de délégations, y compris de délégations dehaut rang, dans les années à venir.
Les deux parties ont constaté des progrès dans lacoopération en matière de défense entre les deux pays, notamment la visite auVietnam du secrétaire américain à la Défense, James Mattis, à deux reprises en2018, celle du porte-avions américain pour la première fois après la guerre; l’achèvementdu projet de désintoxication de l'aéroport de Da Nang. Les deux parties sontconvenues de continuer à mettre en œuvre les domaines de coopérationconformément au mémorandum de coopération entre le Vietnam et les États-Unisdans le domaine de la défense de 2011 et à la vision de 2015 sur la coopérationdans la défense, en particulier dans les domaines de la sécurité maritime, dudéminage, du désintoxication de l'aéroport de Bien Hoa, de la poursuite de l’aideen faveur des victimes de l'agent orange/dioxine, de la recherche de soldatsvietnamiens portés disparus pendant la guerre.
En ce qui concerne la coopération en matière de sécurité,les deux parties ont exprimé leur satisfaction quant à la coopération entre leministère de la Sécurité publique du Vietnam et les agences américaines concernéesdans les domaines de la cybersécurité, de la lutte contre la traite des êtreshumains, le trafic de drogue et la criminalité transnationale. Les deux partiesont affirmé qu'elles continueraient à promouvoir ces domaines de coopérationpar des mesures spécifiques, notamment le renforcement des échanges dedélégations, l’amélioration des capacités, la formation professionnelle et latenue de colloques.
En ce qui concerne les questions régionales et internationales,la sous-secrétaire Thompson a réitéré les remerciements des États-Unis auVietnam pour l'organisation du deuxième sommet américano-coréen, affirmantcontinuer à attacher de l'importance au rôle joué par le Vietnam dans la miseen œuvre, de concert avec la communauté internationale, des objectifs de dénucléarisationde la péninsule coréenne.
Les deux parties ont également discuté de questionsinternationales et régionales d'intérêt commun, y compris la question de la merOrientale. La partie américaine a réaffirmé sa ferme volonté de sécuriser larégion indo-pacifique libre et ouverte, sa position en faveur de la paix, de lastabilité, de la coopération, du commerce sans entraves, de la liberté, de lasûreté, de la sécurité maritime et aérienne, appelant les parties prenantes àmettre en œuvre pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite desparties en mer Orientale (DOC), visant à compléter le Code de conduite en merOrientale (COC). Les États-Unis ont salué les efforts déployés par le Vietnamdans le domaine du maintien de la paix de l'ONU, affirmant continuer à soutenircelui-ci dans ce domaine.
Les deux parties sont convenues d’affirmer que le dialoguea été couronné de succès, contribuant à promouvoir les relations entre leVietnam et les États-Unis. Le onzième dialogue politique - sécurité - défensese tiendra à Hanoï en 2020.
A cette occasion, le vice-ministre permanent Bui ThanhSon a rencontré le conseiller adjoint à la sécurité nationale, Charles Kupperman,le sous-secrétaire aux Affaires étrangères chargé des Affaires politiques,David Hale, l’assistance du secrétaire  àla Défense, Randall Schiver et le sénateur Cory Gardner pour discuter demesures visant à promouvoir un partenariat intégral entre le Vietnam et lesÉtats-Unis en vue du 25e anniversaire de l'établissement de relationsdiplomatiques entre les deux pays en 2020. -VNA

Voir plus

Manuel Rodríguez, membre du Comité politique du Comité central du Parti communiste portugais (PCP) et rédacteur en chef du journal officiel Avante. Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti renforcera le Parti sur la voie du socialisme

Le journaliste Manuel Rodríguez, rédacteur en chef du journal officiel Avante, a déclaré que le pays impulse des changements significatifs grâce à l’action du Parti et à une plus grande ouverture diplomatique et que le Parti sortira de ce congrès plus fort pour mettre en œuvre ses objectifs d’une société plus développée.

Nguyen Manh Cuong, membre du Comité central du Parti, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti et vice-ministre des Affaires étrangères. Photo: VNA

14ᵉ Congrès du Parti : développer les relations extérieures à la hauteur du statut du Vietnam

Lors du 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, le travail de relations extérieures et l’intégration internationale sont affirmées comme des missions centrales et permanentes, appelées à se développer à la hauteur de l’envergure historique, culturelle et du statut du pays, afin de préserver un environnement pacifique et de servir les objectifs stratégiques de développement national.

Dmitry Georgievich Novikov, député à la Douma d'État de la Fédération de Russie et premier vice-président du Comité central du Parti communiste de la Fédération de Russie (KPRF), répond à une interview de la VNA. Photo: VNA

Un député russe souligne les succès du Vietnam sous la direction du Parti communiste

Dmitry Georgievich Novikov, député à la Douma d'État de la Fédération de Russie et premier vice-président du Comité central du Parti communiste de la Fédération de Russie (KPRF), s’est dit certain que sous la direction du Parti communiste, le Vietnam continuera de bâtir un avenir prometteur et que le 14e Congrès national sera un succès historique, aboutissant à des décisions structurantes pour la nation.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm (à droite), et le secrétaire général du Parti communiste chinois et président chinois, Xi Jinping, se serrent la main. Photo : VNA

La diplomatie des partis approfondit les relations sino-vietnamiennes

Le professeur Cui Shoujun, de l’École d’études internationales de l’Université Renmin de Chine, a souligné que la relation entre les deux pays repose sur des valeurs fondamentales pérennes, s’appuie sur des bases politiques et stratégiques solides et offre un vaste potentiel de développement.

Le débat sur les projets de Documents du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : La grande union nationale, moteur de la nouvelle ère

À l’occasion des débats sur les projets de Documents du 14e Congrès national du Parti, vice-secrétaire permanente du Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam  et des organisations de masse du ressort central ,a souligné que la grande union nationale demeurait le socle stratégique et le moteur décisif pour atteindre les objectifs de développement du pays dans une nouvelle ère.

Conteneurs au port Long Binh (SOWATCO) à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

14e Congrès national du Parti : De l’importance de la réforme institutionnelle

Le Vietnam devrait procéder à une profonde réorientation de sa philosophie juridique, passant d’une approche limitant les actions explicitement autorisées à une approche garantissant la liberté d’entreprendre toute action non interdite par la loi. Ce changement permettra d’ouvrir un champ d’action beaucoup plus vaste à la créativité, à l’investissement et au développement, notamment dans le secteur privé.