Le 10e dialogue Vietnam-États-Unis en matière de politique, de sécurité et de défense

Le 25 mars, le vice-ministre permanent des AE, Bui Thanh Son, et la sous-secrétaire d’Etat chargée du contrôle des armes et de la sécurité internationale, Andrea Thompson, ont coprésidé le 10e dialogue.
Le 10e dialogue Vietnam-États-Unis en matière de politique, de sécurité et de défense ảnh 110e dialogue annuel sur la politique, la sécurité et la défense à Washington, aux Etats-Unis.

Hanoi (VNA) - Le 25 mars, le vice-ministre permanent desAffaires étrangères, Bui Thanh Son, et la sous-secrétaire d’Etat chargée du contrôledes armes et de la sécurité internationale, Andrea Thompson, ont coprésidé le10e dialogue annuel sur la politique, la sécurité et la défense à Washington,aux Etats-Unis.
Y ont assisté, du côté vietnamien, les représentants desministères des Affaires étrangères, de la Sécurité publique et de la Défense.Du côté américain, il y a des représentants du département d’Etat, du départementà la Défense, du département à la Sécurité intérieure et de l'Agence américaine  pour le développement international.
Lors du dialogue, le vice-ministre permanent Bui ThanhSon et la sous-ministre Andrea Thompson ont grandement apprécié les évolutionspositives, intrinsèques et profondes des relations entre le Vietnam et les États-Unisau cours des dernières années, y compris des réunions bilatérales entre leshauts responsables des deux pays à l'occasion de la présence du présidentDonald Trump au sommet américano-coréen à Hanoi en février 2019. Les deuxparties sont convenues de continuer à promouvoir et à coordonner lespréparatifs en vue de l'échange de délégations, y compris de délégations dehaut rang, dans les années à venir.
Les deux parties ont constaté des progrès dans lacoopération en matière de défense entre les deux pays, notamment la visite auVietnam du secrétaire américain à la Défense, James Mattis, à deux reprises en2018, celle du porte-avions américain pour la première fois après la guerre; l’achèvementdu projet de désintoxication de l'aéroport de Da Nang. Les deux parties sontconvenues de continuer à mettre en œuvre les domaines de coopérationconformément au mémorandum de coopération entre le Vietnam et les États-Unisdans le domaine de la défense de 2011 et à la vision de 2015 sur la coopérationdans la défense, en particulier dans les domaines de la sécurité maritime, dudéminage, du désintoxication de l'aéroport de Bien Hoa, de la poursuite de l’aideen faveur des victimes de l'agent orange/dioxine, de la recherche de soldatsvietnamiens portés disparus pendant la guerre.
En ce qui concerne la coopération en matière de sécurité,les deux parties ont exprimé leur satisfaction quant à la coopération entre leministère de la Sécurité publique du Vietnam et les agences américaines concernéesdans les domaines de la cybersécurité, de la lutte contre la traite des êtreshumains, le trafic de drogue et la criminalité transnationale. Les deux partiesont affirmé qu'elles continueraient à promouvoir ces domaines de coopérationpar des mesures spécifiques, notamment le renforcement des échanges dedélégations, l’amélioration des capacités, la formation professionnelle et latenue de colloques.
En ce qui concerne les questions régionales et internationales,la sous-secrétaire Thompson a réitéré les remerciements des États-Unis auVietnam pour l'organisation du deuxième sommet américano-coréen, affirmantcontinuer à attacher de l'importance au rôle joué par le Vietnam dans la miseen œuvre, de concert avec la communauté internationale, des objectifs de dénucléarisationde la péninsule coréenne.
Les deux parties ont également discuté de questionsinternationales et régionales d'intérêt commun, y compris la question de la merOrientale. La partie américaine a réaffirmé sa ferme volonté de sécuriser larégion indo-pacifique libre et ouverte, sa position en faveur de la paix, de lastabilité, de la coopération, du commerce sans entraves, de la liberté, de lasûreté, de la sécurité maritime et aérienne, appelant les parties prenantes àmettre en œuvre pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite desparties en mer Orientale (DOC), visant à compléter le Code de conduite en merOrientale (COC). Les États-Unis ont salué les efforts déployés par le Vietnamdans le domaine du maintien de la paix de l'ONU, affirmant continuer à soutenircelui-ci dans ce domaine.
Les deux parties sont convenues d’affirmer que le dialoguea été couronné de succès, contribuant à promouvoir les relations entre leVietnam et les États-Unis. Le onzième dialogue politique - sécurité - défensese tiendra à Hanoï en 2020.
A cette occasion, le vice-ministre permanent Bui ThanhSon a rencontré le conseiller adjoint à la sécurité nationale, Charles Kupperman,le sous-secrétaire aux Affaires étrangères chargé des Affaires politiques,David Hale, l’assistance du secrétaire  àla Défense, Randall Schiver et le sénateur Cory Gardner pour discuter demesures visant à promouvoir un partenariat intégral entre le Vietnam et lesÉtats-Unis en vue du 25e anniversaire de l'établissement de relationsdiplomatiques entre les deux pays en 2020. -VNA

Voir plus

Le dirigeant To Lam et son épouse participent à un thé avec le dirigeant chinois Xi Jinping et son épouse. Photo : VNA

Une visite réussie qui ouvre une nouvelle phase des relations Vietnam–Chine

Il s’agit de la première visite à l’étranger du dirigeant To Lam après la consolidation des postes de direction de l’État par l’Assemblée nationale de la 16e législature, à la suite du succès du 14e Congrès du PCV et des élections législatives et locales pour le mandat 2026-2031, illustrant la grande importance accordée par le Parti et l’État vietnamiens aux relations de bon voisinage traditionnelles avec la Chine.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Les deux hauts dirigeants du Vietnam (gauche) et de la Chine, ainsi que leurs épouses. Photo: VNA

Approfondir et hisser les relations Vietnam–Chine à un niveau supérieur

Selon le chef de la diplomatie vietnamienne, cette visite revêt une importance particulière. Elle constitue la première mission à l’étranger de Tô Lâm après la consolidation des hautes fonctions de l’État par la 16e Assemblée nationale, dans la continuité du succès du 14e Congrès national du Parti.