L’art du chèo, un dossier en gestation pour l’UNESCO

Une candidature à l’UNESCO pour conserver et valoriser l’art du chèo

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme se prépare à soumettre à l’UNESCO un dossier de candidature pour inscrire le chèo (théâtre populaire) au patrimoine culturel immatériel de l’humanité.
Hanoi (VNA) – Le ministère de la Culture, des Sports etdu Tourisme, en coopération avec les ministères et localités concernés, seprépare à soumettre à l’UNESCO un dossier de candidature pour inscrire le chèo (théâtre populaire) au patrimoine culturelimmatériel de l’humanité.
Une candidature à l’UNESCO pour conserver et valoriser l’art du chèo ảnh 1Une scène de la pièce classique "Quan Âm Thi Kính". Photo : CTV/CVN

Le chèo est un genre théâtral populaire duVietnam, né dans les villages du delta du fleuve Rouge, qui se caractérise parla large place accordée à l’humour. Le mot "chèo" signifie le lyrisme des chansons populaires etdes proverbes. Son air enjoué se manifeste à travers le rire et la subtilité.Le bien et le mal sont les thèmes principaux.

Le chèo est souvent joué lors des fêtesfolkloriques pour rendre grâce aux divinités d’avoir apporté une récolteabondante et la prospérité au village. C’est l’occasion pour les paysansd’échanger et de chanter avec tout leur cœur. Les airs de ces chansonsutilisent souvent un langage multi-vocal et multi-sens, combiné à unecomparaison narrative et lyrique.

Une histoire de dix siècles

À travers sa longue histoire, depuis le Xe siècle, cet art populairea pénétré profondément la vie socio-culturelle vietnamienne. Contrairement au tuông (théâtre classique) qui loue les exploitshéroïques de la noblesse, le chèo décrit la vie simple des paysans et loueles nobles qualités de l’homme. Sa teneur est dérivée des contes de fées et desanciennes histoires en nôm (écriture démotique sino-vietnamienne). Il est toujours lié aulyrisme : il exprime les émotions et les sentiments de l’être humain ; ilchante l’amour, l’amitié et l’affection. En outre, il présente souvent despièces humoristiques qui critiquent les mauvaises habitudes et dénoncentl’injustice, pour valoriser l’amour, la tolérance et le pardon.

L’ancienne capitale Hoa Lu, dans l’actuelle province de Ninh Binh (Nord), estla terre ancestrale du chèo. On fait remonter la naissance de ce typethéâtral à la dynastie des Dinh (Xe siècle), où Pham Thi Trân, unechanteuse talentueuse du palais royal, commença à créer de véritables piècesalliant chansons et danses. Auparavant, le théâtre populaire existait déjà maisseulement sous forme d’extraits et de chansons courtes.

Au XVe siècle, le roi Lê Thanh Tông bannit à la cour le chèo sous l’influence du confucianisme. Pourtant, ilresta présent dans les fêtes villageoises, ce qui confirme l’association descérémonies culturelles et des divertissements populaires.

Le chèo continua ainsi de se développer et connutson apogée à la fin du XIXe siècle avec les pièces célèbres comme "Quan Âm Thi Kính", "Luu BinhDuong Lê", "Kim Nham", etc. Au début du XXe siècle, il a été porté sur scène pourrefléter non seulement la vie rurale mais aussi celle de la ville avec despièces comme Tô Thi, Nhi Dô Mai.

Des satires du pouvoir

Le chèo est la somme de différentes formes artistiques: chants, danses, musique. Chaque histoire ancienne, chaque pièce classiquerevêt une grande valeur philosophique, souvent consacrée à une pensée et à despersonnages précis. Ce théâtre traduit un haut sens humaniste, une aspirationardente au bonheur, mais fait aussi office d’éducation à la vertu. Il affirmeque le bien gagne toujours sur le mal et termine l’histoire par une finheureuse. Plusieurs pièces et histoires anciennes sont devenues des patrimoinesd’art scénique traditionnels précieux du peuple vietnamien.

Ses figures sont souvent stylisées, standardisées et stéréotypées. Les figuressecondaires peuvent changer et se réinsérer dans toutes les pièces. Ils n’ontpratiquement pas de prénoms. On les appelle "thây dô" (maître d’école), "phuông" (richard), "thua tuong" (premier dignitaire de la cour), hê (bouffon).

Le bouffon, maquillé de noir, joue un rôle caractéristique dans toutes lespièces de chèo. Il est auteur de rires sarcastiques, fustigeant, exposant lesmauvaises habitudes de la société féodale représentée par la classe dirigeantemandarine. 

Place importante du tambour

Ce théâtre populaire dispose de 200 airs, principalement formés et dérivés dechansons folkloriques, de poésies lyriques... Chacun a des fonctionsexpressives, exprimant l’état du personnage dans les circonstances spécifiquesde la pièce.

Tandis que les airs joyeux expriment l’humour, l’intelligence avec le but decritiquer doucement les mauvaises habitudes, d’aider les gens à être bons, lesairs lyriques reflètent la réalité de la vie sociale et l’état émotionnelhumain à travers des sentiments personnels devant les événements de la vie.Durant les pièces, plusieurs instruments sont utilisés, comme le tambour, laviole à deux cordes, le monocorde, le luth à caisse ronde et à deux cordes, lacymbale. 
 
De part et d’autre de la scène, l’orchestre accompagne la pièce et accentue latension dramatique. Les musiciens n’hésitent d’ailleurs pas à commenterl’intrigue et les réactions des personnages. La pièce commence par une série deroulements de tambour qui se terminent par trois coups. C’est à ce moment quel’orchestre entonne l’ouverture au cours de laquelle l’actrice principaleprésente l’intrigue de la pièce.

L’orchestre aide à exprimer l’humeur du personnage, crée une atmosphère, untempo et une vitesse pour la pièce et sert de toile de fond aux danseurs,d’accompagnement aux acteurs pour chanter ou montrer des mouvements de scènelors de la représentation.

Dans le chèo, la musique a pour rôle d’exprimer les sentimentsintérieurs des personnages. Dans l’orchestre, le tambour joue un rôle importanten créant une atmosphère très animée.

Feu le professeur Trân Van Khê (1921-2015), spécialiste de la musiquetraditionnelle du Vietnam et Docteur de la Faculté de lettres de Paris, disaitque le tambour étant l’instrument principal dans le chèo, le batteur en devientpresque le chef d’orchestre. Plus le batteur est habile, plus les acteurs etl’orchestre seront entraînés par la musique et plus la performance sera efficace.Celui qui joue du tambour tout en scandant les chants doit parfaitementcomprendre les histoires, les mythes, les airs du chèo afin de rythmer la musique et rendre l’interprétation des acteurs les plusjustes possibles. L’ambiance de la pièce dépend ainsi essentiellement du talentde cet instrumentaliste.

Bien que le chèo soit un bien précieux du théâtretraditionnel vietnamien, cet art est aujourd’hui progressivement oublié dans lepays. Actuellement, il ne survit principalement que dans quelques écoles d’art.Les jeunes pratiquant cet art sont de moins en moins nombreux.

C’est pour cette raison que l’élaboration d’un dossier de candidature àl’UNESCO en vue d’une inscription du chèo au patrimoine culturel mondials’avère nécessaire, car elle permettrait de protéger et promouvoir cet arttraditionnel, transmis et perpétué par des générations jusqu’à nos jours. –CVN/VNA

Voir plus

Un « Môc ban » de la dynastie des Nguyen. Photo: VNA

Patrimoine documentaire : affluence au nouvel espace d’exposition des archives nationales

Plus de 2 000 visiteurs ont découvert, en une semaine seulement après son ouverture à Hanoï, l’Espace de présentation du patrimoine documentaire mondial du Vietnam. À travers des activités interactives autour des « Châu ban » et « Môc ban » de la dynastie des Nguyen, cette initiative vise à rapprocher les archives du public et à valoriser les patrimoines documentaires nationaux, conformément à la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne.

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Point d’orgue de la fête traditionnelle du village de Trieu Khuc, à Hanoï, la danse ancestrale « Con di danh bong » offre un spectacle captivant où de jeunes hommes travestis exécutent des mouvements gracieux, faisant ainsi revivre un patrimoine séculaire au cœur de la vie moderne. Cette performance unique, riche en émotions, témoigne de la résilience et de la vitalité des traditions culturelles face aux défis contemporains.

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Le Festival international de feux d’artifice de Da Nang (DIFF) 2026 réunira plusieurs des meilleures équipes pyrotechniques mondiales pour des spectacles thématiques, offrant une série de soirées artistiques lumineuses s’étendant sur plus d’un mois.se tiendra du 30 mai au 11 juillet 2026 sur les rives de la rivière Han.

Dans l'enceinte du restaurant Suoi Hen Vuon Dao, la floraison immaculée des fleurs de bauhinie offre un cadre romantique et poétique. Photo : Quang Quyet – VNA.

Son La : la saison de floraison des bauhinies enchante collines et villages

De la fin février au début mars, sur les collines et le long des artères de nombreuses communes et quartiers de la province de Son La (Nord), les fleurs de ban (bauhinie) s’épanouissent d’un blanc immaculé, offrant un paysage romantique et poétique qui attire de nombreux habitants et touristes venus admirer la nature et immortaliser ces instants en photos.

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

Ces dernières années, la littérature jeunesse vietnamienne, et plus particulièrement le segment des albums illustrés, enregistre des signes extrêmement positifs. De nombreuses œuvres, après avoir séduit le public national, s’imposent désormais sur la scène internationale, grâce à une multiplication des contrats de cession de droits et à l’intérêt croissant des maisons d’édition étrangères.

Des mannequins présentent l'ao dài de la styliste Lan Huong lors de la Semaine de la mode de l’ao dài 2026. Photo : VNA

Les belles marches de l’ao dài sur la scène internationale de la mode

Le projet «Semaine de la mode de l’ao dài» vise à introduire la tunique traditionnelle vietnamienne sur la scène de la mode mondiale. Après Londres, le projet devrait se poursuivre à Paris et à Milan, deux capitales mondiales de la mode, afin de promouvoir davantage l’identité culturelle vietnamienne.

Trinh Van Quyêt, secrétaire du Comité central du Parti et chef de sa Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses, remet les prix A aux lauréats. Photo: VNA

Les 8es Prix nationaux du livre récompensent plus de 50 ouvrages exceptionnels

Deux prix A, la plus haute distinction de ces prix, ont été décernés à « Lich su Viet Nam bang hinh » (L’Histoire du Vietnam en images), ouvrage de Dong A et plusieurs auteurs, publié conjointement par la Maison d’édition de l’Université nationale d’éducation de Hanoi et la Société par actions culturelle Dong A.

L'architecte Thibault Fèbrer et la chanteuse Thanh Tâm interprètent la chanson l’air traditionnel « Bèo dat mây trôi» lors du programme. Photo: VNA

Le programme "Couleurs du printemps" promeut la culture vietnamienne en France

Le programme comprenait des mélodies traditionnelles telles que le « dan tinh » (un instrument de musique) et les chants traditionnels «then» de l’ethnie Tày, des chants populaires Quan ho de Bac Ninh, ainsi que des musiques folkloriques du Nord et du Sud du Vietnam, des extraits de «cai luong» (théâtre rénové) et des chansons populaires célébrant la Patrie, le printemps et l’amour.

Des visiteurs à l'exposition. Photo : VNA

Exposition de peintures et de livres « L’âme vietnamienne en France »

Le Club des amis des mers et des îles du Vietnam en France, en coordination avec l’association Huong Sac Vietnam – Europe, a organisé une exposition de peintures et de livres, placée sous le thème « L’âme vietnamienne en France », qui s’est tenue dans l’après-midi du 7 mars (heure locale) au centre culturel Marius Sidobre, dans le Val-de-Marne, région Île-de-France.