L’ambassadeur du Vietnam à Singapour au chevet des marins sinistrés

L’ambassadeur Nguyên Tiên Minh, et des membres de l’ambassade du Vietnam à Singapour ont rendu visite à trois membres d’équipage vietnamiens admis au Singapore General Hospital (SGH) pour des brûlures.
Singapour (VNA) - L’ambassadeur du Vietnam à Singapour, Nguyên Tiên Minh, et des membres de l’ambassade du Vietnam à Singapour ont rendu visite à trois membres d’équipage vietnamiens admis au Singapore General Hospital (SGH) pour des brûlures causées par un incendie.
L’ambassadeur du Vietnam à Singapour au chevet des marins sinistrés ảnh 1L’ambassadeur du Vietnam au Singapour, Nguyên Tiên Minh, au chevet du marin Phan Minh Duong, un des trois membres d’équipage sinistrés. Photo : VietnamPlus
Phan Minh Duong, 22 ans, Truong Thanh Dat, 24 ans, et Nguyên Huy Hoàng, 28 ans, originaires respectivement de Binh Thuân, Quang Ngai (Centre) et Hai Phong (Nord) sont venus travailler à bord du Le Tong Patriot depuis seulement 21 jours, selon l’ambassade du Vietnam.

Ils s’apprêtaient le 6 mai à démarrer les moteurs du navire mouillant près du terminal ferry de Tanah Merah quand une grande explosion suivie d’un feu violent s’est déclarée dans la salle de machines. Ils ont souffert de brûlures au visage, au cou et aux mains

Deux blessés légers - Phan Minh Duong et Truong Thanh Dat - pourraient sortir de l’hôpital dans le courant de ce mois-ci pour suivre un traitement ambulatoire, a fait savoir le docteur Chong Si Jack, directeur du Centre de traitement des brûlés du SGH.

L’ambassadeur Nguyên Tiên Minh a remercié les médecins du SGH pour avoir prodigué des soins aux patients vietnamiens, qui sont venus travailler à Singapour depuis seulement 21 jours, et leur a proposé de faire le maximum pour eux durant la période de rétablissement. – VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.