L'Allemagne soutient le développement du Vietnam

L’Allemagne continuera d’accorder des aides publiques au développement au Vietnam de 2015 à 2017.
L'Allemagne soutient le développement du Vietnam ảnh 1Photo : VNA
 

L’Allemagne continuera d’accorder des aides publiques au développement au Vietnam de 2015 à 2017 en privilégiant les secteurs des énergies, de la formation professionnelle et de l'environnement.

Il s'agit de l'un des résultats de la 3e réunion du Groupe de gestion stratégique au niveau de vice-ministre des Affaires étrangères entre le Vietnam et l’Allemagne. 

Cette réunion qui a eu lieu en Allemagne était coprésidée par le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son et le secrétaire d’Etat au ministère fédéral allemand des Affaires étrangères Markus Ederer. Elle avait pour objet de promouvoir la mise en ouvre du plan d’action stratégique élaboré sur la base de la Déclaration commune sur le partenariat stratégique Vietnam-Allemagne adoptée en octobre 2011.

Les deux parties sont convenues d’accélérer les travaux de projets d’envergure comme la Maison de l'Allemagne, la ligne de métropolitain No.2 de Hô Chi Minh-Ville et l’Université Vietnam-Allemagne. Le Vietnam a salué l’initiative allemande de renforcer l’activité de la Chambre allemande de Commerce et d’Industrie sur son sol dans le but d'approfondir les liens entre les entreprises des deux pays.

Les deux parties ont décidé en outre de multiplier les visites de haut rang, et de collaborer pour accélérer la signature et l’entrée en vigueur de l’accord de libre-échange Vietnam-Union européenne (UE). L’Allemagne s’est engagée à ​soutenir le Vietnam dans le renforcement de ses relations avec l’UE. Elle a également assuré son soutien ​à l’accélération de la ratification de l’accord de coopération et de partenariat Vietnam-UE, ainsi que la reconnaissance par l’UE du statut d’économie de marché au Vietnam.

Concernant la Mer Orientale, l’Allemagne a réaffirmé la position de l’UE et du G7 qui s’opposent au recours à la force et aux actes unilatéraux changeant le statu quo et complexifiant la situation, et de privilégier un règlement pacifique des différends conformément au droit international, à commencer par la convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC).

Durant son séjour les 13 et 14 septembre en Allemagne, le vice-ministre Bui Thanh Son a visité le centre commercial Dong Xuan à Berlin qui vient de subir un incendie. Il a apprécié la réaction opportune des gestionnaires afin de limiter au minimum les pertes et les a encouragés à développer ce centre pour en faire un symbole économique et culturel des Vietnamiens en Allemagne.

Le 14 septembre, le vice-ministre Bui Thanh Son et le président du Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville, Le Hoang Quan, ont assisté à une réception de l’ambassade du Vietnam en l’honneur de la Fête nationale et du 40e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et l’Allemagne. -VNA

Voir plus

Le ministère des Affaires étrangères, le ministre Le Hoai Trung (droite) a reçu, l’après-midi du 31 décembre à Hanoï, Mohammed Ismaeil A. Dahlwy, ambassadeur d’Arabie saoudite, venu prendre congé au terme de son mandat au Vietnam. Photo : VNA

Le ministre des AE reçoit l’ambassadeur d’Arabie saoudite en fin de mandat

L’ambassadeur d’Arabie saoudite Mohammed Ismaeil A. Dahlwy a été reçu, le 31 décembre à Hanoï, par le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung, qui a salué sa contribution au renforcement des relations Vietnam–Arabie saoudite et réaffirmé la volonté des deux pays d’approfondir leur coopération bilatérale et multilatérale.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.

Délégués participant à la 5e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN (ADGMIN), à Bangkok, en Thaïlande. Photo: viettimes.vn

Hanoi accueillera la 6e réunion des ministres du Numérique de l’ASEAN en janvier

Cette réunion joue un rôle clé dans la définition des orientations stratégiques, l’élaboration des politiques et la promotion de la coopération numérique au sein de l’ASEAN, tout en renforçant la collaboration avec les partenaires et les organisations internationales dans un contexte de transformation numérique et économique rapide à l’échelle mondiale.

Le Bureau du président tient une conférence de presse pour annoncer l’Ordre présidentiel promulguant 14 lois et une ordonnance adoptées par la 15 e Assemblée nationale et son Comité permanent. Photo : VNA

Publication de l’Ordre du président promulguant 14 lois et une ordonnance

Le président de la République a promulgué 14 lois et une ordonnance récemment adoptées par l’Assemblée nationale et son Comité permanent de la 15e législature. Ces textes majeurs renforcent le cadre juridique dans des domaines clés tels que la cybersécurité, la justice pénale, la sécurité et l’ordre publics, la gestion des fonctionnaires, la supervision parlementaire et la protection des secrets d’État...

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo: VNA

Le Premier ministre salue les performances du secteur bancaire

Lors d’une conférence consacrée au bilan de 2025 et aux orientations pour 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en lumière les performances du secteur bancaire ainsi que son rôle central dans la stabilité macroéconomique et la croissance du pays.

Des Vietnamiens de Singapour déposent des fleurs au pied de la statue du Président Ho Chi Minh, au Musée des civilisations asiatiques de Singapour, à l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août et de la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Des forums pour associer la diaspora aux grandes orientations nationales

Selon Ho Quynh Lan, dirigeante de l’Association des entreprises vietnamiennes à Singapour, vice-présidente du Comité de liaison de la communauté vietnamienne à Singapour et membre du Comité exécutif de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger, l’initiative du Parti et de l’État visant à instaurer des forums permettant aux Vietnamiens de l’étranger de contribuer aux grandes résolutions ainsi qu’aux projets de documents du Parti constitue une décision hautement saluée et un changement important dans la politique récente du gouvernement vietnamien à l’égard de la diaspora.

Un spectacle lors du programme des arts traditionnels vietnamiens à Singapour. (Photo : VNA)

La diaspora et la Patrie : s'unir pour un Vietnam puissant

Dans un échange avec le correspondant de l’Agence vietnamienne de l’Information (VNA) à Londres, le professeur associé Dr. Luong Tuan Anh (Université De Montfort, Royaume-Uni), a confié que le Parti et l’État créent des conditions optimales pour impliquer la diaspora dans les affaires cruciales du pays.

Expatriés vietnamiens en Fédération de Russie. Photo : VNA

Vietnamiens de l’étranger : des aspirations à l’action au service du développement national

Les orientations constantes du Parti et de l’État vietnamiens, notamment à travers la Résolution n°36-NQ/TW, ont créé un cadre favorable permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger de transformer son attachement à la Patrie en contributions concrètes. Par le partage de ressources, de savoir-faire et par des initiatives économiques et sociales, les Vietnamiens d’outre-mer participent de plus en plus activement au développement et à la défense du pays.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo: VNA

Consolider la direction du Parti dans la diplomatie populaire

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a insisté sur la nécessité d’assurer la direction du Parti et la gestion de l’État dans la diplomatie populaire, tout en renforçant le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, l’intégration internationale et la qualité des ressources humaines.