La visite d’Etat du président Tran Dai Quang au Japon est couronnée de succès

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a déclaré que la visite d’Etat au Japon du président Tran Dai Quang et de son épouse du 29 mai au 2 juin a été couronnée de succès.
La visite d’Etat du président Tran Dai Quang au Japon est couronnée de succès ảnh 1Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA


Hanoï,3 juin (VNA) - Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, adéclaré que la visite d’Etat au Japon du président Tran Dai Quang et de sonépouse du 29 mai au 2 juin a été couronnée de succès avec diverses activités.

Lorsd'une interview accordée à la presse, Le Hoai Trung a déclaré que l'empereur,l'impératrice, la famille royale et le gouvernement du Japon ont accueilli leprésident Tran Dai Quang et son épouse, les seuls invités de l'État japonaiscette année, avec les plus hauts rituels.

Pendantle séjour, le président vietnamien s'est entretenu avec le Premier ministreShinzo Abe, a rencontré les présidents de la Chambre des représentants et de laChambre des conseillers du Japon. Les deux parties ont rendue publique ladéclaration commune Vietnam-Japon définissant les grandes orientations desrelations bilatérales dans la nouvelle période de développement.

Lechef de l’Etat vietnamien a également rencontré des dirigeants de partispolitiques japonais, tenu des dialogues avec des organisations économiquesjaponaises et prononcé un discours lors de la conférence de promotion del'investissement avec la participation de plus de 700 entreprises.

Ila visité la préfecture de Gunma et a assisté à un banquet célébrant le 45èmeanniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon avec laparticipation de l'empereur et de l'impératrice du Japon.

Lesdeux parties ont signé et remis quatre accords de coopération dans les domainesde l'environnement, de la construction et de la formation, 17 licencesd'investissement et des accords de coopération entre entreprises etcollectivités dans les domaines de l'aviation, du commerce, de l’agriculture, destechnologies de l'information.

Levice-ministre Le Hoai Trung a déclaré que la visite a renforcé la confiancepolitique, resserré les liens étroits avec la famille royale, le gouvernement,la Diète et les mondes de politique et d’économie du Japon.

L'empereurAkihito, le Premier ministre Shinzo Abe, les dirigeants de la Diète, lespoliticiens et les économistes ont affirmé qu'ils considéraient le Vietnamcomme un partenaire important dans la politique de leur pays envers la région. Ilsont exprimé leur volonté de coopérer pour le développement durable du Vietnam.

Lesdirigeants des deux pays ont promis de pousser le partenariat stratégiqueapprofondi Vietnam-Japon dans une nouvelle période de développement, et demaintenir des échanges réguliers entre les dirigeants de haut niveau.

Ilsont convenu d'intensifier les échanges entre les deux Partis au pouvoir et lesdeux organes législatifs, de renforcer la coopération en matière de défensenationale, de sécurité et de sûreté maritime, ainsi que de technologie de la défense.

Lapartie japonaise a promis de continuer à aider le Vietnam à améliorer lacapacité d'application de la loi en mer, de recherche et sauvetage, de maintiende la paix ; à surmonter les conséquences de la guerre ; et àsoutenir les victimes vietnamiennes de bombes, mines et de dioxine.

Ilsont promis d'intensifier le travail conjoint en matière de développement desressources humaines, de science-technologie, d'environnement, de soins desanté, d'éducation, de culture et de coopération décentralisée.

Lesdeux parties se sont engagées à lancer des négociations sur l'accord surl'entraide judiciaire en matière pénale et l'accord sur le transfèrement despersonnes condamnées.

Promettantde soutenir le Vietnam dans sa réforme administrative, le Japon a annoncé uneaide publique au développement de près de 150 millions d’USD pour améliorer lacapacité de formation professionnelle et s'est engagé à renforcer les échangesentre les peuples en accueillant davantage de diplômés et de travailleurs vietnamiensqualifiés.

Afinde doubler la valeur commerciale bilatérale de 2014 d'ici 2020, les deux paysamélioreront l'efficacité des mécanismes de coopération économique etfaciliteront l'entrée des oranges japonaises et des litchis et longanesvietnamiens sur leurs marchés respectifs.

Leséconomistes japonais ont hautement apprécié la stabilité politique, laperformance socio-économique, l'environnement d'investissement et lesressources humaines du Vietnam.

Ilsont souligné que le Vietnam est une destination d'affaires attrayante dansl'ASEAN, et a considéré le Vietnam comme un partenaire fiable et prometteur duJapon. Ilsont ajouté que 70% des entreprises japonaises opérant au Vietnam veulent sedévelopper et faire des affaires à long terme, investir dans l'actionnarisationdes entreprises publiques, construire des infrastructures et s'associer dansl'énergie, l'agriculture de haute technologie et la construction d'une sociétéautomatisée.

Lesdeux parties ont promis de collaborer étroitement aux forums régionaux etmondiaux pour la paix, la coopération et le développement dans la région etdans le monde.

Ellesont attaché de l'importance à la facilitation de la libéralisation commercialeet de l'Accord global et progressif pour le Partenariat transpacifique (CPTPP),et ont exprimé leur soutien à la paix, à la stabilité et à la dénucléarisationde la péninsule coréenne.

Lesdirigeants se sont également mutuellement soutenus pour se porter candidats àun poste de membre non permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies, avecle Vietnam pour le mandat 2020-2021 et le Japon pour le mandat 2023-2024.

Apprécianthautement le rôle du Vietnam dans la région, le Japon a affirmé son soutien àla position du Vietnam sur la question de la mer Orientale.

Enconclusion, le vice-ministre des AE Le Hoai Trung s’est déclaré convaincu que2018 commencera une nouvelle période de développement efficace et pratique dupartenariat stratégique approfondi Vietnam-Japon. -VNA
source

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.