La sécurité nucléraire est la première priorité

Le Vietnam considère l'assurance de la sécurité comme la première priorité dans le développement des applications nucléaires.
Le Vietnam considère l'assurance de la sécurité comme la première priorité dans le développement des applications nucléaires.


C'est ce qu'a déclaré mardi 13 avril, le Premier ministrevietnamien, Nguyen Tan Dung lors de la première séance plénière duSommet sur la sécurité nucléaire, à Washington, sous la présidence duPrésident américain, Barack Obama, ayant pour thème ''Actionsnationales pour l'assurance de la sécurité nucléaire".


Le Vietnam soutient vigoureusement et contribue activement auxefforts communs de la communauté internationale de destruction et denon-profilération des armes nucléaires, et de lutte contre les actesterroristes en toutes formes et encourage l'utilisation en securité del'énergie nucléaire, pour la paix et les intérêts des pays, a affirméNguyen Tan Dung .


Le Vietnam se félicite de la récente signature de l'Accord deréduction des armes stratégiques (START) entre la Russie et lesEtats-Unis en la qualifiant de nouveau progrès des efforts communsenvers un monde sans armes nucléaires, a-t-il déclaré.


Le chef du gouvernement vietnamien a affirmé que le Vietnam considéraittoujours la garantie de la sûreté et de la sécurité comme une prioritémajeure dans le processus d'emploi de l'énergie nucléaire.


C'est pourquoi le pays a été actif en terme d'édification et deperfectionnement de son cadre juridique, de son réseaud'administrations en matière de contrôle et de garantie de la sûreté etde la sécurité dans l'utilisation des combustibles nucléaires et desproduits radioactifs.


Il a précisé que le Vietnam participait à de nombreusesconventions internationales en ce domaine. Le gouvernement vietnamien adécidé de signer la Convention sur la sûreté nucléaire, et soutient parailleurs l'Initiative mondial sur la lutte contre le terrorismenucléaire. Par ailleurs et en tant que président de l'ASEAN en 2010, leVietnam contribue activement à l'édification d'une Asie du Sud-Estprospère et sans armes nucléaires.


Le Vietnam a fait preuve d'une responsabilité élevée enparticipant à plusieurs programmes et initiatives de la communautéinternationale, dont la coopération avec l'Agence internationale del'énergie atomique (AIEA), celles avec les Etats-Unis et la Russie dansla transformation de l'uranium enrichi en uranium appauvri destiné auxréacteurs nucléaires de recherche, ou encore celles avec l'Unioneuropéenne, le Japon et les Etats-Unis dans l'utilisation d'équipementsde découverte d'éléments radioactifs dans les ports maritimes duVietnam.


Le Vietnam intensifie l'application de l'énergie nucléaire etdémarre son programme de nucléaire civil, a-t-il souligné, ajoutant queson pays prend en considération et est prêt à développer sa coopérationinternationale dans ce secteur.


Le pays a signé des accords bilatéraux de coopération dans lenucléaire avec la Russie, la Chine, la France, l'Inde, la République deCorée, l'Argentine, récemment, un mémorandum avec les Etats-Unis.


Le Premier ministre a également affirmé le soutien du Vietnam auxorientations et aux solutions globales proposées dans les documents duSommet telles que le renforcement de l'efficacité des conventions, desmécanismes et des organisations existantes, la promotion de laresponsabilité des nations, le renforcement de la participation del'industrie nucléaire ainsi que d'autres organisations et particuliers,dans le respect des droits et devoirs internationaux des pays.


Nguyen Tan Dung a par ailleurs insisté sur la nécessité derépondre à l'intérêt des pays en voie de développement de disposerd'applications du nucléaire présentant toute sécurité, sûreté etefficacité. Selon lui, il est également nécessaire de créer desconditions permettant à l'AIEA de répondre à l'attente de la communautéinternationale.


A cette occasion, le chef du gouvernement vietnamien a adressé sesremerciements à la communauté internationale pour son aide et sacoopération dans les applications du nucléaire au service de la paix etdu développement. - AVI

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.