La réunion des hauts officiels ASEAN-Chine vise à accélérer la mise en œuvre de la DOC

Le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères (AE) Le Hai Binh a répondu aux questions de correspondants sur plusieurs problèmes intéressés par la presse.
La réunion des hauts officiels ASEAN-Chine vise à accélérer la mise en œuvre de la DOC ảnh 1Le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères Le Hai Binh. Photo: VNA
 

Hanoi (VNA) -  Le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères (AE) Le Hai Binh a répondu aux questions de correspondants sur plusieurs problèmes intéressés par la presse, lors de la conférence de presse périodique du ministère des AE jeudi à Hanoi.

Concernant la réunion des hauts officiels ASEAN-Chine sur la mise en œuvre de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), le porte-parole du ministère des AE Le Hai Binh a annoncé : «  La 12e réunion des hauts officiels ASEAN-Chine sur l’exécution de la DOC se tiendra le 9 juin à dans la ville d’Ha Long, province de Quang Ninh (au Nord). Avant, le 8 juin, aura lieu la 17e réunion spéciale du groupe de travail commun ASEAN-Chine sur la mise en œuvre de la DOC et les consultations sur le Code de conduite en Mer Orientale (COC). Il s’agit du mécanisme de réunion régulier afin d’accélérer la réalisation de la DOC et l’élaboration du COC ».

A propos de la position du Vietnam sur la question de la Mer Orientale qui sera présentée au prochain Sommet sur la sécurité de l’Asie (Dialogue Shangri-La) à Singapour, Le Hai Binh a fait savoir : « Le général Nguyen Chi Vinh, membre du Comité central du Parti communiste du Vietnam, vice-ministre de la Défense, conduira une délégation vietnamienne pour participer au Dialogue Shangri-La qui se tiendra du 3 au 5 juin à Singapour » avant d’exprimer sa conviction que la position claire et constante du Vietnam sur la question de la Mer Orientale y sera présentée.

Concernant le commentaire du Vietnam sur la nomination de Bob Kerrey au poste de président du Conseil d’administration de l’Université Fulbright Vietnam, le porte-parole du ministère des AE a annoncé : « Les douleurs et les pertes subies par le peuple vietnamien pendant la guerre sont énormes et rien ne peut les compenser. Les conséquences laissées par la guerre est un problème que le gouvernement et le peuple vietnamiens avaient fait des efforts et continuent de faire des efforts pour régler. Avec la tradition d’amitié de la nation vietnamienne, dans l’esprit de mettre de côté le passée, de surmonter les différences, de valoriser les similitudes pour s’orienter vers l’avenir, nous nous efforçons toujours de promouvoir les relations Vietnam-Etats-Unis ».

"Comme vous connaissez, certains vétérans américains ayant participé à la guerre au Vietnam ont activement contribué à plusieurs domaines comme la diplomatie, la culture, l'éducation et au règlement des conséquences laissées par la guerre pour promouvoir les relations diplomatiques entre les deux pays et aussi panser les blessures de la guerre. Dans cet esprit, nous estimons que la partie américaine et la direction de l'Université Fulbright vont prendre des décisions justes, conformément aux bonnes relations actuelles entre le Vietnam et les Etats-Unis et pour les intérêts des deux peuples", a précisé Le Hai Binh.

Répondant à la question de correspondants sur l'affaire dans un quartier vietnamien appelé Làng Sen (Village de lotus) en Ukraine, le porte-parole du ministère des AE a affirmé qu'à la nouvelle de cette affaire, le ministère des AE et l'ambassade du Vietnam participaient activement à la protection des intérêts des Vietnamiens. A présent, l'ambassade du Vietnam collabore avec les organes compétents ukrainiens pour protéger les droits et intérêts légitimes des Vietnamiens ainsi que restituer leurs biens et leur somme si leur origine est légale.

A propos de la réaction du Vietnam suite à la déclaration du Sommet du G7 sur la question de la Mer Orientale, Le Hai Binh a dit :

"Le Vietnam salue la déclaration du Sommet du G7 sur les engagements de garantir la sécurité, la sûreté et la liberté de la navigation maritime et aérienne ainsi que la sécurité maritime, de respecter le droit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. Le Vietnam demande aux parties concernées de contribuer activement au maintien de la paix, de la stabilité et de la prédominance du droit dans les zones maritimes et les océans".

Egalement lors de la conférence de presse, le porte-parole du ministère des AE Le Hai Binh a annoncé de futures activités extérieures du Vietnam. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.