La ratification de l’EVFTA et de l'EVIPA revêt une grande signification dans les liens Vietnam - UE

La ratification de l'EVFTA et de l'EVIPA de l'AN du Vietnam et la décision du Parlement europée de les approuver ont affirmé la volonté des deux parties d'approfondir davantage les relations Vietnam - UE.

Hanoi (VNA) - La ratification de l'EVFTA (Accord de libre-échange Vietnam-Union européenne) et de l'EVIPA (Accord de protection des investissements Vietnam-Union euroopéenne) de l'Assemblée nationale du Vietnam, ainsi que la décision du Parlement européen de les approuver dès février dernier, ont fermement affirmé la volonté, et la détermination des deux parties de continuer d'approfondir les relations entre le Vietnam et l'Union européenne  30 ans après l'établissement de leurs relations diplomatiques.

La ratification de l’EVFTA et de l'EVIPA revêt une grande signification dans les liens Vietnam - UE ảnh 1Le vice-ministre permanent vietnamien des Affaires étrangères, Bui Thanh Son. Photo: VNA

Le vice-ministre permanent vietnamien des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, a fait cette déclaration à la presse jeudi 11 juin à Hanoi.

Il s’est déclaré réjoui du développement vigoureux des relations entre le Vietnam et l’UE, marqué par l’établissement des relations de partenariat et de coopération intégrale en 2012 et la ratification de l'Accord-cadre de partenariat et de coopération intégrale en 2016.

L’UE est le troisième partenaire commercial, l’un des premiers investisseurs et le premier bailleur d’aides non remboursable du Vietnam. De son côté, le Vietnam est le deuxième partenaire commerciale de l’UE au sein de l’ASEAN avec 56,45 milliards de dollars d'échanges commerciaux bilatéraux  en 2019. Les exportations vietnamiennes vers l’UE ont connu une croissance moyenne de 16% ces deux dernières décennies.

La mise en œuvre de l’EVFTA et de l’EVIPA dans les meilleurs délais créera des cadres stables et à long terme permettant à maximiser les potentiels de coopération bilatérale et rehaussant leurs relations dans l’économie, le commerce et l’investissement à un niveau correspondant au partenariat de coopération intégrale entre le Vietnam et l'UE, a-t-il souligné.

La mise en œuvre de l’EVFTA contribuera au développement des relations Vietnam-UE,  au maintien de la paix, de la stabilité et du développement des deux parties, de l’Asie, de l’Europe et du monde entier, a-t-il ajouté.

Concernant les avantages et défis du Vietnam dans la mise en œuvre de ces deux accords, le vice-ministre Bui Thanh Son a déclaré que l’entrée en vigueur de l'EVFTA permettrait au Vietnam de promouvoir la diversification de l'économie, du commerce, de l'investissement et la diversification des marchés.

Selon lui, l’EVFTA permettra d'accélérer les exportations vietnamiennes vers l’UE, d'attirer plus d’investissements, de créer plus d’emplois… Les exportations vietnamiennes vers l’UE devrait augmenter de 42,7% en 2025 et de 44,37% d’ici 2030, a-t-il souligné.

L’EVFTA contribuera également à la réforme économique, la création d'avantages compétitifs et à la mise en œuvre des objectifs de développement durable du Vietnam.

Le vice-ministre des AE, Bui Thanh Son, a précisé des défis importants auxquels le Vietnam devra faire face comme la mise en œuvre des engagements d'ouverture des marchés des biens et services pour l'UE ; la capacité des agences, des localités et des entreprises à mettre en œuvre les engagements ; les règles et procédures strictes liées aux domaines de "nouvelle génération" comme la propriété intellectuelle, les marchés publics, le développement durable, le travail, etc..

La ratification et la mise en œuvre de l’EVFTA constituent une étape importante et opportune dans la mise en œuvre de la politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de multilatéralisation, de diversification et d'intégration internationale active du pays, a-t-il souligné.

La mise en œuvre synchrone de mesures pour tirer parti des opportunités apportera de nombreux avantages, augmentera les ressources internes et l'autonomie de l'économie et renforcera la position du Vietnam dans ses relations avec l'UE et ses partenaires, a-t-il précisé.

L’année 2020 est jalon important, marquant les 5 ans de la mise en œuvre de la Stratégie globale sur l’intégration internationale jusqu’en 2020, vision 2030 approuvée en 2016 par le Premier ministre, a-t-il indiqué.

En vue de mettre en œuvre cette stratégie efficace dans le contexte de  situation politique et économique mondiale complexe et imprévisible, il a souligné la nécessité de profiter des avantages des accords de libre-échange, d’améliorer la productivité et la compétitivité de l’économie nationale, de promouvoir la restructuration économique liée aux technologies numériques.

Il faut discuter bientôt avec les membres de l'UE pour achever le processus de ratification et bientôt mettre l'EVIPA en pratique, créant une incitation à attirer des investissements de haute qualité des pays de l'UE dans des secteurs qui contribuent au développement économique verte et durable, conformément aux normes internationales de protection des investissements étrangers.

Il est nécessaire de perfectionner le cadre juridique conforme aux normes régionales et internationales,  d'améliorer la capacité d'intégration économique.

Il faut promouvoir la diffusion d'informations sur le contenu des engagements à l’intention des localités et des entreprises, de renforcer la formation et d'améliorer les compétences des cadres en matière d'intégration internationale à l'ère numérique. –VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à droite) et son homologue russe, Mikhaïl Michoustine. Photo: VNA

Entretien entre les Premiers ministres vietnamien et russe

Les deux Premiers ministres ont convenu des orientations pour surmonter les difficultés, promouvoir une coopération globale, repositionner et élever les relations bilatérales à un niveau supérieur, en les rendant plus profondes et durables, au bénéfice des deux peuples, ainsi que de la paix et de la stabilité régionales et mondiales.

Première session de la 10e législature de l'Assemblée nationale du Laos. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à la nouvelle direction du Laos

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, le Premier ministre, Pham Minh Chinh, le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, et la vice-présidente, Vo Thi Anh Xuan, ont envoyé leurs messages de félicitations aux nouveaux dirigeants du Laos. 

Des habitants de l’ethnie Dao du hameau de Nà Trang, commune d’An Lạc, province de Bac Ninh (Nord), participent avec enthousiasme au vote. Photo : VNA

📝Édito: Démocratie consolidée, nouvel élan de développement

Les élections des députés de l’Assemblée nationale de la 16ᵉ législature et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, organisées le 15 mars 2026, se sont déroulées avec un grand succès. Elles ont constitué une véritable fête de tout le peuple, garantissant démocratie, égalité, respect de la loi, sécurité, économie et efficacité.

À Hanoï, l’électrice centenaire (101 ans) Doàn Thi Thuan vote au bureau de vote de l’école primaire Phan Chu Trinh, secteur n°8, quartier de Ba Dinh. Photo : VNA

📝Édito : Des tactiques de manipulation des résultats des élections vietnamiennes révélées

Bien que la résolution relative aux résultats des élections de la 16e AN et à la liste des députés élus ait été officiellement annoncée le 21 mars après-midi, des éléments hostiles avaient déjà préparé des articles à l'avance, avant même que les électeurs ne se rendent aux urnes le 15 mars, utilisant des termes tels que « injuste », « antidémocratique » et « manque de transparence ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime à l'ouverture du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat. Photo: VNA

Ouverture du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat

Au cours de cette session, le Comité central examinera et décidera de nombreux contenus fondamentaux pour la mise en œuvre réussie de la Résolution du 14e Congrès national du Parti. Ces questions touchent directement à la qualité de la direction du Parti, à l'efficacité du système politique ainsi qu'au développement durable du pays pour la période 2026-2031 et les années suivantes.

La présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie du Cambodge, Men Sam An et le secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh, Tran Huy Tuan. Photo: VNA

Une délégation du Front de solidarité cambodgien en visite à Ninh Binh

La présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie du Cambodge, Men Sam An, a été accueillie par le secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh, Tran Huy Tuan, ainsi que par le vice-président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, Hoang Cong Thuy.