La présidente de l’AN adresse un message à la 75e session de l’AGNU

La présidente de l’AN adresse un message à la réunion de haut niveau de l’AGNU

La présidente de l’AN a adressé un message à la Réunion de haut niveau de l’Assemblée générale des Nations unies pour célébrer le 25e anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes.
La présidente de l’AN adresse un message à la réunion de haut niveau de l’AGNU ảnh 1La présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyên Thi Kim Ngân, adresse le 2 octobre un message important à la Réunion de haut niveau de l’Assemblée générale des Nations unies. Photo : ministère des Affaires étrangères

Hanoi (VNA) – (VNA) - La présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyên Thi Kim Ngân, a adressé le 2 octobre (heure locale)  un message important à la Réunion de haut niveau de l’Assemblée générale des Nations unies (AGNU) pour célébrer le 25e anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes.

Voici le texte intégral du message.

Il y a soixante-quinze ans, l’ONU a vu le jour, dans le but de sauver les générations futures du fléau de la guerre et de promouvoir le développement et le progrès social. Cinquante ans plus tard, à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, les idéaux d’égalité et de respect de la dignité humaine ont de nouveau été mis en avant dans la Déclaration et le Programme d’action de Pékin, l’un des documents les plus complets sur l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes. Les efforts déployés pour atteindre les objectifs de ce plan directeur ont renforcé les cadres législatifs pour autonomiser les femmes et créer des chances égales pour les femmes d’accéder à des postes de décision. En particulier, ces efforts ont facilité des mécanismes de mise en œuvre nationaux, régionaux et mondiaux plus cohérents. Cela guide progressivement le monde vers l’idéal d’une société équitable et progressiste où les barrières entre les sexes cessent d’exister.

Aujourd’hui, l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes sont les principales priorités des forums parlementaires internationaux et régionaux. Le 13e Sommet des présidentes de parlement organisé par l’Union interparlementaire (UIP) le 17 août et la récente 41e Assemblée interparlementaire de l’ASEAN (AIPA) à Hanoi ont mis en évidence le rôle et les contributions des femmes sous tous les aspects et en réponse aux situations d’urgence, y compris la pandémie de Covid-19.

Mesdames et Messieurs,

La promotion de l’égalité des sexes et des droits des femmes est une politique cohérente du Vietnam. Ceci est inscrit dans notre Constitution et garanti dans la pratique. Le Président Hô Chi Minh, héros vietnamien de la libération nationale et grand homme de culture reconnu par l’UNESCO, a souligné: «L’échec de l’émancipation des femmes signifie l’échec de l’émancipation de la moitié de l’humanité». Les femmes vietnamiennes ont été une force vitale et ont apporté d’immenses contributions tout au long de notre histoire, que ce soit dans la culture de l’identité culturelle vietnamienne ou dans le développement de la société vietnamienne.

L’Assemblée nationale du Vietnam a adopté de nombreux documents juridiques pour promouvoir l’autonomisation des femmes et encourager leur participation dans les domaines économique, politique et social. Elle surveille  également l’application de la législation et la mise en œuvre des politiques gouvernementales en la matière.

Cette année, en sa qualité de membre non permanent du Conseil de sécurité des Nations unies, de président de l’ASEAN et de président de la 41e Assemblée interparlementaire de l’ASEAN, le Vietnam a défendu des initiatives concernant les femmes et les filles dans ces institutions essentielles. Nous continuerons de travailler avec tous les partenaires pour une société véritablement équitable et un monde de paix et de développement durables.

Je vous remercie de votre aimable attention. – VNA

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.