La porte-parole du ministère des AE répond aux questions d'intérêt public

La porte-parole du ministère des AE, Le Thi Thu Hang, a commenté et soulevé le 20 janvier un certain nombre de points de vue liés aux informations de presse et à l'opinion publique.

Hanoi, 20 janvier (VNA) –  Dans l'après-midi du 20 janvier, lors de laconférence de presse régulière du ministère des Affaires étrangères, la porte-parole du ministère des AE, Le Thi Thu Hang, a commenté et soulevé uncertain nombre de points de vue liés aux informations de presse et à l'opinionpublique.

La porte-parole du ministère des AE répond aux questions d'intérêt public ảnh 1La porte-parole du ministère des AE, Le Thi Thu Hang.  Photo : VNA

Répondant à la question d'un journaliste sur le reportpar l'ASEAN de la conférence restreintedes ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN (AMM Retreat), la porte-parole, Le Thi Thu Hang, adéclaré que le Cambodge avait annoncé le report de l'événement qui devait avoirlieu les 18 et 19 janvier en personne à Siem Reap en raison del'évolution compliquée du variant Omicron et certains ministres des Affairesétrangères de l'ASEAN n'ont pas pu y assister. Actuellement, le Cambodge secoordonne avec les pays membres pour organiser cette conférence en tempsopportun la prochaine fois.

Le Vietnam travailleraen étroite collaboration avec le Cambodge, pays de présidence de l’ASEAN etd'autres membres pour promouvoir l'organisation de la conférence.
Lors de cette conférence de presse, la porte-parole duministère des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a déclaré que le Vietnamsouhaite que la situation se stabilise rapidement au Myanmar et que le paysœuvre pour une communauté aséanienne unie.

L'ASEAN fonctionne sur la base de la consultation, dudialogue et de la coopération, conformément à sa Charte. L'ASEAN soutient leMyanmar, notamment par le biais des aides humanitaires.

Dans un esprit de solidarité et de responsabilité, leVietnam se coordonnera avec d'autres pays de la région pour mettre enapplication le consensus en cinq points sur le Myanmar. Hanoï appelle leMyanmar à œuvrer pour une ASEAN pacifique et stable, a assuré Le Thi Thu Hang.

À propos des points de vue des médias étrangers selonlesquels le Vietnam est en train de constituer des milices armées et des forcesd'autodéfense en mer et de l'inquiétude suscitée par d'éventuels conflits, LeThi Thu Hang a rejeté cet information, affirmant qu'ils'agissait de fausses informations.

Elle a déclaré que le Vietnam suit une politique dedéfense pacifique et d'autodéfense. Les activités menées par les forces del’ordre vietnamiennes sont conformes aux droits national et international, à laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 a fortiori. LeVietnam s'efforce de maintenir la paix, la stabilité et la coopération en MerOrientale conformément à la Convention.

"Nous appelons les pays dans et hors de la région à apporter des contributions responsables à l'objectif",a-t-elle déclaré.

Quant aux négociations pour ramener les travailleursvietnamiens à Taïwan (Chine), Le Thi Thu Hang a déclaré à la presse que lesdeux parties travaillaient pour aider les travailleurs vietnamiens à revenirsur le marché.

"Nous espérons que Taïwan facilitera l'admission detravailleurs vietnamiens", a déclaré la porte-parole.

Le Thi Thu Hang a cité des statistiques de l'Autorité del'aviation civile du Vietnam (CAAV) comme montrant que du 1er au 19 janvier2022, il y a eu 17 vols de rapatriement transportant plus de 1.700 travailleursvietnamiens au Vietnam depuis Taïwan.

La CAAV négocie avec des partenaires pour rouvrir desroutes vers l'Australie et l'Europe, afin de faciliter le retour des citoyensvietnamiens à l'étranger, selon la porte-parole.

Répondant à une question sur le procès du chef vietnamiend'un réseau de trafic d'êtres humains à l'origine de l'incident de 39Vietnamiens retrouvés morts dans un camion frigorifique au Royaume-Uni, Le thiThu Hang a déclaré que toute violation des lois devrait être traitée à justetitre.

Le gouvernement vietnamien prône également une migrationlégale, sûre et ordonnée, tout en luttant résolument contre la migration illégale,le trafic de migrants et la traite des êtres humains.

Le Vietnam a intensifié sa coopération avec des pays etdes organisations, dont Interpol, pour prévenir, détecter, enquêter et gérerles réseaux de passeurs conformément à la loi.

Le Vietnam est prêt à se coordonner avec les pays pourtraiter rapidement les cas connexes, en garantissant une migration légale etsûre, pour les droits et intérêts légitimes des migrants, a-t-elle déclaré.

A cette occasion, la porte-parole a informé lesjournalistes des réalisations enregistrées par le Vietnam dans les affairesextérieures en 2021, notamment la campagne de diplomatie vaccinale sansprécédent pendant la pandémie de COVID-19 qui a aidé le Vietnam à devenir l'undes pays ayant la couverture vaccinale la plus élevée.

Le Vietnam a également achevé son mandat de membre nonpermanente au Conseil de sécurité des Nations unies pour la période 2020-2021,a-t-elle ajouté.
Le Vietnam a ratifié le Partenariat économique régionalglobal (RCEP), accéléré la mise en œuvre des accords de libre-échange (ALE)signés et poursuivi la négociation d'autres ALE, contribuant à porter la valeurd'exportation du pays à plus de 600 milliards de dollars l'année dernière,a-t-elle déclaré.- VNA

source

Voir plus

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.