La Planification de l’électricité VIII ouvre la voie aux énergies renouvelables

Le Plan national de développement de l'électricité pour la période 2021-2030, avec vision à l'horizon 2045, a pris en compte le remplacement des projets de centrales à charbon.
La Planification de l’électricité VIII ouvre la voie aux énergies renouvelables ảnh 1Photo d'illustration: VNA

Hanoï (VNA) - Le Plan national de développement de l'électricité pour la période 2021-2030, avec vision à l'horizon 2045 (Planification de l’électricité VIII), a pris en compte le remplacement des projets de centrales à charbon et de ceux qui sont encore en suspens.

Cette information a été faite lors d’une réunion du Conseil national d'évaluation tenue le 26 avril à Hanoï sous la présidence du vice-Premier ministre Le Van Thanh.

S'exprimant lors de la réunion, le ministre de l'Industrie et du Commerce Nguyen Hong Dien a déclaré que le plan visait également un équilibre dans la production d'électricité entre les régions et encourageait le développement d'autres combustibles comme l'hydrogène et l'ammoniac.

Le Dr Ngo Tuan Kiet, directeur de l'Académie des sciences et des technologies du Vietnam, a déclaré que les données sur l'éolien offshore et terrestre ont été mises à jour dans ce plan. Cependant, les chiffres actualisés des organisations internationales ne suffisent pas et nécessitent encore des études et des évaluations, a-t-il ajouté. 

La Planification de l’électricité VIII ouvre la voie aux énergies renouvelables ảnh 2La  réunion du Conseil national d'évaluation sur le Plan national de développement de l'électricité pour la période 2021-2030, avec vision à l'horizon 2045. Photo: VNA

Avec l'inclusion des engagements du Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la  26e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (COP26), le plan a ouvert des opportunités pour le développement de l'énergie éolienne, en particulier l'énergie éolienne offshore, selon le professeur associé Dr. Pham Hoang Luong, membre du Conseil national d'évaluation.

Il a souligné la nécessité pour le Vietnam d'établir prochainement une planification nationale de l'espace marin d’ici 2045 qui promeuve sa gestion et son utilisation durables  au service des activités économiques.

Selon la Planification de l’électricité VIII, la capacité électrique nationale d'ici 2030 serait de 146.000 mégawatts (MW), soit 35.000 MW de moins que la quantité du plan précédente, a-t-il déclaré, notant qu'il vise à réduire la part de l'énergie au charbon et à augmenter celle des énergies renouvelables.

Ce plan a défini une feuille de route pour réduire drastiquement l'énergie au charbon afin de la convertir et de la remplacer par des sources d'énergie propres, en particulier l'éolien et le gaz. D'ici 2045, l'ensemble du système ne disposera que de 9,6 % d'énergie au charbon, tandis que l'éolien et le solaire représenteront 50,7 %, garantissant les engagements du pays en matière de conversion d'énergie et de protection de l'environnement.

Le vice-Premier ministre a chargé le ministère de l'Industrie et du Commerce et d'autres ministères et agences concernés de recueillir les avis du conseil et de finaliser le projet de plan pour le soumettre en mai au Premier ministre pour approbation.  -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.