La musique Co Tu entre les mains de son doyen

Du haut de ses quelques 89 printemps, Alang Avel est le seul de sa région à tout savoir, ou presque, sur les instruments de musique traditionnels de sa minorité ethnique Co Tu. Il est devenu un symbole dans son village de Tà Làng, (province de Quang Nam, Centre).
 Du haut de ses quelques 89printemps, Alang Avel est le seul de sa région à tout savoir, oupresque, sur les instruments de musique traditionnels de sa minoritéethnique Co Tu. Il est devenu un symbole dans son village de Tà Làng,(province de Quang Nam, Centre).

En dépit de son âge avancé,Alang Avel est encore assez sagace : «Voici la flûte, le tambour,l’instrument à corde... » , ainsi nous a t-il présenté tous lesinstruments qu'il avait fabriqué depuis plus de 70 ans.

De fait,il connaît sur le bout des doigts les instruments de musiquetraditionnels des Co Tu tels que la flûte, le Ahen, le Ta rel, le Tuôt,ou le Catool Areng. «J'ai commencé à apprendre à confectionner mespropres instruments à l’âge de 10 ans, après avoir entendu le son de laflûte de mon grand-père» , raconte-t-il.

En fait, ce dernierétait connu pour la fabrication d’instruments de musique Co Tu, et atransmis ce savoir-faire à son petit-fils. C'est ainsi que notre homme acrée son premier chef d'oeuvre : une flûte Abel. Un instrument quil'accompagne encore aujourd'hui lors des festivités Co Tu du district deTây Giang. 

Mais selon lui, les deux instruments les pluspopulaires encore aujourd'hui chez les Co Tu, sont l'Apel et l'Atoong.Ce dernier est un instrument à cordes surprenant, composé de sept barresen bois léger d'environ un mètre de long, 20 cm de large et 3 cmd'épaisseur. Il émet un son qui ressemble aux gazouillements que l'onentend parfois dans la forêt. L’Apel, quant à lui, est semblable au dannhi de l’ethnie Kinh (un violon à deux cordes). Il est empreint deromantisme et séduit souvent les amoureux.
C'est d'ailleursainsi que notre octogénaire a en partie réussi à conquérir sa belle, il ya des années, lui qui profitait des soirs de pleine lune pour jouer del'Abel et de l’Apel. « Ces instruments séduisaient beaucoup devillageois, surtout les jeunes filles. J'adorais le son de la flûte Abeld’Alang », nous a commenté Trieng Te, son épouse.

Selon BruiLiêc, secrétaire de l’organisation du Parti du district de Tây Giang,«afin de protéger la musique traditionnelle des Co Tu, nous avonsenregistré certains morceaux, et avons mis par écrit les étapes defabrication utilisées par Alang Avel. Le but étant de les transmettre àla génération suivante.»

Aujourd'hui, au coeur des montagnes etdes forêts de la cordillère Truong Son, les airs des instruments Co Turythment toujours la vie quotidienne de ses habitants. – AVI

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.