La loi qui protège les utilisateurs du Net et la sécurité nationale

La Loi sur la cybersécurité réglemente les activités de protection de la sécurité nationale, de maintien de l’ordre public sur le cyberespace, les responsabilités des agences, organisations et particuliers

Hô Chi Minh-Ville (VNA) – La Loi sur la cybersécurité, adoptée par 86,86% des voix par l’Assemblée nationale lors de sa récente 5e session, réglemente les activités de protection de la sécurité nationale, de maintien de l’ordre public sur le cyberespace et les responsabilités des agences, organisations et particuliers concernés.

La loi qui protège les utilisateurs du Net et la sécurité nationale ảnh 1La 5e session de l’Assemblée nationale ( XIVe législature) a voté le 12 juin la Loi sur la cybersécurité, à Hanoï. Photo: VNA

La loi qui entrera en vigueur le 1er  janvier 2019, résulte d’une systématisation des réglementations afférentes en vigueur. Elle ne porte atteinte ni à la sécurité nationale, ni à l’ordre social, ni aux droits ni aux intérêts légitimes des organisations et des individus. 

Dans le classement mondial de la cybersécurité, le Vietnam se trouve à la 100e position. Dans la région du Sud-Est asiatique, il est même en bas de l’échelle. En 2017, les ordinateurs vietnamiens ont subi 15.000 cyberattaques qui ont causé des dégâts chiffrés à 12.300 milliards de dôngs.

Au cours des cinq premiers mois de 2018, les organes compétents ont recensé 4.035 cyberattaques. Les failles du système informatique augmentent à un rythme effréné de 300% par an, ce qui fait encourir au Vietnam des risques importants, alors que le pays entre de plain-pied dans la Révolution industrielle 4.0.

Les attaques dans le cyberespace ont connu ces dernières années une croissance rapide tant au niveau de la forme que de l’ampleur, affectant sérieusement la stabilité économique et politique des pays concernés. Aussi une loi sur la cybersécurité est-elle essentielle dans le contexte actuel, a déclaré à la presse la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang.

C’est dans ce contexte que le Vietnam s’est doté d’une loi sur la cybersécurité, pour prévenir les risques en la matière, mais aussi pour défendre sa souveraineté, sa sécurité nationale, l’ordre social, les droits et les intérêts légitimes des organisations et des individus.

Cette loi régit trois groupes de sujets, à savoir la sécurité nationale, l’ordre social et enfin, les droits et les intérêts légitimes des organisations et des individus, a expliqué la présidente de l’Assemblée nationale Nguyên Thi Kim Ngân lors d’une rencontre avec les électeurs suite à la dernière session parlementaire. 

Nous avons tout anticipé pour pouvoir vous assurer que cette loi ne compromettra ni la liberté individuelle, ni les droits et les intérêts légitimes des entreprises. Elle vise à prévenir les infractions dans l’espace internet. Que ceux qui utilisent Internet dans le respect de la loi se rassurent! Les actes légaux seront protégés, a souligné la présidente de l’Assemblée nationale.

La présente loi ne comprend aucune clause limitant les libertés d’expression ou de presse. Elle ne fait qu’énumérer les actes prohibés dans l’exercice de ces libertés tels qu’ils ont été stipulés dans le Code pénal.

Luu Binh Nhuong, membre permanent de la Commission des affaires sociales de l’Assemblée nationale, a pour sa part expliqué que la loi sur la cybersécurité ne restreigne pas la liberté d’expression des citoyens, question qui est déjà réglementée par le Code civil, et que cette loi ne se donne que les moyens de contrôler la cybersécurité.

La Loi sur la cybersécurité est conforme à la Constitution et n’entravera pas la mise en œuvre des traités internationaux desquels le Vietnam est partie, a pour sa part assuré la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, lors d’une la récente conférence de presse régulière dudit ministère.

Cette loi se conforme aux engagements d’adhésion à l’OMC, tels que l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT de 1994), l’Accord général sur le commerce des services (AGCS), l’Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et l’Accord de partenariat transpacifique global et progressiste (CPTPP).

Actuellement, 18 pays dont les États-Unis, le Canada, la Russie, la France, l’Allemagne, la Chine, l’Australie, le Danemark, la Finlande, la Suède, ont imposé à des services en ligne le stockage des données de leurs utilisateurs sur leur sol. – VNA

Voir plus

La "Semaine vietnamienne du règlement alternatif des litiges" (VAW 2026) se déroulera simultanément à Hanoï et à Hô Chi Minh-Ville du 25 au 29 mai. Photo: comité d'organisation

Le Vietnam lance sa première Semaine du règlement alternatif des litiges

Organisée conjointement par le Centre d’arbitrage international du Vietnam (VIAC) et l'Association des juristes du Vietnam, la première Semaine du règlement alternatif des litiges du Vietnam constitue le premier forum de cette ampleur au Vietnam exclusivement consacré à l’arbitrage, à la médiation et aux modes alternatifs de règlement des litiges (ADR).

L’ancien vice‑président du comité populaire de la province de Lao Cai, Lê Ngoc Hung. Photo: danviet

Anticorruption : 24 personnes poursuivies dans l’affaire VTM dont l’ancien vice-président de Lao Cai

Le ministère vietnamien de la Sécurité publique a annoncé, mardi 20 mai, la mise en examen de 24 personnes dans le cadre de l’élargissement de l’enquête sur des infractions présumées commises au sein de la société Viet Trung Mineral and Metallurgy Co. Ltd. (VTM) et de plusieurs entités liées. Parmi elles figurent l’ancien vice‑président du comité populaire de la province de Lao Cai, Lê ngoc Hung, ainsi que d’anciens dirigeants et cadres de VTM, de Vietnam Steel Corporation et d’organismes provinciaux.

Les accusés devant la Cour d’appel du Tribunal populaire suprême, à Hanoi, le 20 mai. Photo: VNA

D’anciens fonctionnaires du ministère de la Santé jugés en appel pour corruption

Nguyên Thanh Phong a été condamné en première instance à 20 ans de prison, et Trân Viêt Nga, à 15 ans de prison, pour « corruption passive» en vertu de l’article 354 du Code pénal, Nguyên Hung Long, directeur adjoint de la VFA, à 12 ans de prison, et 21 autres personnes à des peines allant de 15 mois de prison avec sursis à 5 ans et 6 mois de prison.

Vue en perspective d'une section du projet de boulevard paysager du fleuve Rouge traversant le centre-ville. Photo : Journald'actualités et de groupes ethniques

Hanoï dévoile son mégaprojet de boulevard du fleuve Rouge

Le Comité populaire de Hanoï a publié, le 19 mai, un communiqué présentant les principaux éléments du projet de boulevard panoramique du fleuve Rouge, considéré comme une orientation stratégique de long terme pour le développement de la capitale.

Le coût total prévisionnel du projet est estimé à environ 736.963 milliards de dôngs. Photo: VNA

Hanoï détaille son projet de l’Avenue panoramique du fleuve Rouge

Selon les autorités municipales, le projet s’inscrit dans le cadre des orientations, résolutions et conclusions adoptées par le Comité central du Parti, l’Assemblée nationale, le gouvernement ainsi que la municipalité de Hanoï. Le 11 mai 2026, le Conseil populaire de Hanoï a adopté la Résolution n°18/NQ-HĐND, approuvant officiellement les orientations d’investissement du projet.

L'avenue Thăng Long à Hà Nội. Photo VNA

Rocade n°5 : un projet de 10 milliards de dollars pour désengorger Hanoï

Le Plan directeur national pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2050, et le Plan directeur du réseau routier pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2050, confirment également que le périphérique 5 de Hanoï devrait faire l'objet d'investissements avant 2030.

Des gardes-frontières à Tan Thanh (province de Lang Son) saisissent les données des passagers à l'entrée et à la sortie. Photo : VNA

Le Vietnam numérise la déclaration de séjour temporaire des étrangers

Le 19 mai à Hanoï, le Département de l’Immigration a présenté un logiciel unifié destiné à la déclaration de séjour temporaire des étrangers et à la notification de présence des citoyens vietnamiens sur leur lieu de séjour, simplifiant les démarches pour les hébergeurs et citoyens tout en permettant une exploitation plus efficace des données par les autorités.