La diplomatie économique doit être menée de manière globale et concertée

Les activités diplomatiques économiques doivent être déployées rapidement et de manière concertée tout en suivant de près les lignes directrices, les orientations et les besoins du pays.
Hanoi (VNA) – Compte tenu del’évolution complexe et imprévisible dans le monde, les activités diplomatiqueséconomiques doivent être déployées rapidement et de manière concertée tout ensuivant de près les lignes directrices, les orientations et les besoins du paysainsi qu’en accord avec les avantages des partenaires et des localités, adéclaré le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son.
La diplomatie économique doit être menée de manière globale et concertée ảnh 1Le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son lors de la réunion à Hanoi, le 5 juillet. Photo : VNA

Le chef de la diplomatie vietnamienne a donnél’instruction lors d’une réunion tenue le 5 juillet à Hanoi destinée à passeren revue la diplomatie économique au cours des six premiers mois de 2022 et d’énoncerles tâches pour le reste de l’année.

Il a demandé aux unités concernées d’investirdes ressources et d’améliorer encore la rapidité de la recherche et desconseils économiques, en particulier sur les tendances économiques mondiales,ainsi que dans la prévision et l’évaluation des impacts sur le Vietnam afin derecommander des solutions appropriées.

Tout en saluant les efforts des ambassadeurset des chefs des organes de représentation dans et hors du pays, il a demandéaux organes impliqués dans la diplomatie économique d’être plus proactifs dansla mise en œuvre globale et synchrone des tâches, créant une synergie entretous les piliers diplomatiques pour déployer la diplomatie économique auservice du développement.

Pour promouvoir les résultats positifs obtenusau cours du premier semestre de cette année, le responsable a ordonné aux organesde représentation de se coordonner dès le début de la préparation de plans etde contenus spécifiques pour servir les activités de haut niveau en matière d’affairesextérieures.

Il est nécessaire de lier étroitement ladiplomatie économique à la diplomatie politique, culturelle et aux autres activitésextérieures, a-t-il déclaré, soulignant la nécessité de placer les personnes,les localités et les entreprises au centre de la diplomatie économique pourgarantir leur efficacité.

Les participants à la réunion ont convenu quela diplomatie économique a été activement et globalement mise en œuvre depuisle début de l’année, apportant des contributions positives aux réalisationssocio-économiques exceptionnelles du pays.

Le ministère des Affaires étrangères (MOFA) s’estfortement tourné vers la diplomatie économique pour servir la relanceéconomique ainsi que la transition du pays vers une adaptation sûre à lapandémie de Covid-19 et la réouverture des activités commercialesinternationales, ont-ils indiqué.

Le MOFA et les organes de représentation duVietnam à l’étranger ont intensifié leurs travaux de recherche, mis en œuvrevigoureusement des activités extérieures, en particulier celles de haut niveau,dans lesquelles la priorité est donnée au renforcement de la coopération dansles domaines de l’économie, du commerce, de l’investissement, de l’énergie etde l’agriculture. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la 22ᵉ réunion du Comité directeur d'État des ouvrages et projets nationaux importants dans le secteur des transports. Photo: VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à accélérer les grands projets d'infrastructures

Lors de la 22ᵉ réunion du Comité directeur d'État des ouvrages et projets nationaux importants dans le secteur des transports, tenue le 9 décembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh, également président du Comité, a demandé aux ministères, collectivités locales et unités concernées d’intensifier leurs efforts afin d’assurer l’avancement et la qualité de l’ensemble des projets en cours.

 Le secrétaire général du Parti Tô Lâm (droite) et le directeur de la RANEPA, Alexey Komissarov. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm reçoit le directeur de l'Académie présidentielle russe

"Le Vietnam attache toujours une grande importance à ses relations de coopération traditionnelle avec la Russie, la formation des cadres en étant l'un des piliers essentiels contribuant à renforcer la qualité des ressources humaines pour l'édification et la défense du pays dans la nouvelle conjoncture", a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, Tô Lâm.

Cérémonie d'accueil des officiers et marins de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang. Photo: VNA

Une délégation de la Marine américaine en visite d’amitié à Dà Nang

Une délégation de la Marine des États-Unis, composée du navire d'assaut amphibie USS Tripoli et du croiseur USS Robert Smalls, transportant plus de 2 000 officiers et marins et conduite par le contre-amiral Thomas Shultz, commandant du Groupe d'attaque expéditionnaire 7, est arrivée au port de Tiên Sa dans la soirée du 8 décembre pour une visite d'amitié de quatre jours à Dà Nang.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Tây Ninh doit exploiter ses atouts pour réaliser une percée de développement

En marge de la cérémonie d'inauguration de la paire de postes-frontières internationaux Tân Nam – Meun Chey, le Premier ministre Pham Minh Chinh a travaillé le 8 décembre avec la permanence Comité du Parti provincial de Tây Ninh sur la situation socioéconomique de 2025, les orientations pour 2026 et les propositions visant à accélérer le développement durable de la province.

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025. Photo: VNA

Conférence nationale sur l’organisation et l’édification du Parti en 2025

Le 8 décembre, la Commission centrale d'organisation du Parti communiste du Vietnam (PCV) a tenu une conférence nationale pour faire le bilan du travail d’organisation et d’édification du Parti en 2025 et déployer les missions pour 2026. Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, y a assisté et donné des orientations.

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.